<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="cs_CZ" sourcelanguage="en_GB">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
    <name>AltitudeStr</name>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="47"/>
        <source>surface</source>
        <translation>povrch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="50"/>
        <source>isotherm 0°C</source>
        <translation>izoterma 0°C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="59"/>
        <source>%1 hPa</source>
        <translation>%1 hPa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="62"/>
        <source>sea level</source>
        <translation>úroveň moře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="65"/>
        <source>%1 m above ground</source>
        <translation>%1 m nad zemí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="68"/>
        <source>sigma %1</source>
        <translation>sigma %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="71"/>
        <source>atmosphere</source>
        <translation>atmosféra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="74"/>
        <source>low cloud layer</source>
        <translation>nízká vrstva mraků</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="77"/>
        <source>middle cloud layer</source>
        <translation>střední vrstva mraků</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="80"/>
        <source>high cloud layer</source>
        <translation>vysoká vrstva mraků</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="93"/>
        <source>sfc</source>
        <translation>sfc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="96"/>
        <source>iso0°C</source>
        <translation>iso0°C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="105"/>
        <source>%1hpa</source>
        <translation>%1hpa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="108"/>
        <source>MSL</source>
        <translation>MSL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="111"/>
        <source>%1 m</source>
        <translation>%1 m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="114"/>
        <source>s%1</source>
        <translation>s%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="117"/>
        <source>atm</source>
        <translation>atm</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AngleConverterDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/AngleConverterDialog.cpp" line="33"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Zavřít</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AngleConverterWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/AngleConverterWidget.ui" line="13"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>Úhel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/AngleConverterWidget.ui" line="37"/>
        <source>ddd° mm&apos; ss&quot;</source>
        <translation>ddd° mm&apos; ss&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/AngleConverterWidget.ui" line="49"/>
        <location filename="../../src/GUI/AngleConverterWidget.ui" line="111"/>
        <location filename="../../src/GUI/AngleConverterWidget.ui" line="158"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/AngleConverterWidget.ui" line="62"/>
        <location filename="../../src/GUI/AngleConverterWidget.ui" line="124"/>
        <source> &apos;</source>
        <translation> &apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/AngleConverterWidget.ui" line="75"/>
        <source> &quot;</source>
        <translation> &quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/AngleConverterWidget.ui" line="99"/>
        <source>ddd° mm.mm&apos;</source>
        <translation>ddd° mm.mm&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/AngleConverterWidget.ui" line="148"/>
        <source>ddd.dddd°</source>
        <translation>ddd.dddd°</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/AngleConverterWidget.ui" line="183"/>
        <source>radians</source>
        <translation>radiany</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/AngleConverterWidget.ui" line="193"/>
        <source> rd</source>
        <translation>rd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/AngleConverterWidget.ui" line="218"/>
        <source>grades</source>
        <translation>grady</translation>
    </message>
    <message>
        <source> rad</source>
        <translation type="obsolete"> rad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>grade</source>
        <translation type="obsolete">grady</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/AngleConverterWidget.ui" line="228"/>
        <source> gr</source>
        <translation> gr</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AnimCommand</name>
    <message>
        <location filename="../../src/GribAnimator.cpp" line="50"/>
        <source>Close the window</source>
        <translation>Zavřít okno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save animation</source>
        <translation type="obsolete">Uložit animaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GribAnimator.cpp" line="56"/>
        <source>Save all images</source>
        <translation>Uložit všechny obrázky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GribAnimator.cpp" line="64"/>
        <source>Restart animation</source>
        <translation>Restartovat animaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GribAnimator.cpp" line="70"/>
        <source>Start animation</source>
        <translation>Spustit animaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GribAnimator.cpp" line="76"/>
        <source>Stop animation</source>
        <translation>Zastavit animaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GribAnimator.cpp" line="84"/>
        <source>Play in loop</source>
        <translation>Smyčka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GribAnimator.cpp" line="98"/>
        <source>Speed</source>
        <translation>Rychlost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GribAnimator.cpp" line="110"/>
        <source>Current image</source>
        <translation>Současný obrázek</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BoardPanel</name>
    <message>
        <source>hPa</source>
        <translation type="obsolete">hPa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="69"/>
        <source>°</source>
        <translation>°</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="70"/>
        <source>Bf</source>
        <translation>Bf</translation>
    </message>
    <message>
        <source>mm/h</source>
        <translation type="obsolete">mm/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="52"/>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="55"/>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="464"/>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="540"/>
        <source>Wind</source>
        <translation>Vítr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="262"/>
        <source>Weather data</source>
        <translation>Meteorologická data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="474"/>
        <source>Snow (depth)</source>
        <translation>Sníh (pokrývka)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="475"/>
        <source>CAPE</source>
        <translation>CAPE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="476"/>
        <source>Altitude</source>
        <translation>Výška</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="465"/>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="548"/>
        <source>Wind gust</source>
        <translation>Poryv větru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="466"/>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="553"/>
        <source>Pressure</source>
        <translation>Tlak</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="467"/>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="469"/>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="558"/>
        <source>Temperature</source>
        <translation>Teplota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="469"/>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="569"/>
        <source>Min</source>
        <translation>Min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="469"/>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="571"/>
        <source>Max</source>
        <translation>Max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="468"/>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="564"/>
        <source>Dew point</source>
        <translation>Rosný bod</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="222"/>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="225"/>
        <source>whitecap (prob)</source>
        <comment>Tr: SHORT TAG</comment>
        <translation>čepice (prav)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="463"/>
        <source>Location</source>
        <translation>Pozice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="470"/>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="576"/>
        <source>Precipitation</source>
        <translation>Srážky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="471"/>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="581"/>
        <source>Cloud cover</source>
        <translation>Oblačnost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="472"/>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="586"/>
        <source>Relative humidity</source>
        <translation>Relativní vlhkost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="477"/>
        <source>Waves</source>
        <translation>Vlny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="596"/>
        <source>Snow depth</source>
        <translation>Sněhová pokrývka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="473"/>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="591"/>
        <source>Isotherm 0°C</source>
        <translation>Izoterma 0°C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="212"/>
        <source>sig  :</source>
        <comment>Tr: VERY SHORT TAG, same size as &apos;swell&apos; translation: significant</comment>
        <translation>význ :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="213"/>
        <source>max  :</source>
        <comment>Tr: VERY SHORT TAG, same size as &apos;swell&apos; translation: maximum</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="214"/>
        <source>swell:</source>
        <comment>Tr: VERY SHORT TAG: swell</comment>
        <translation>příb :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="215"/>
        <source>wind :</source>
        <comment>Tr: VERY SHORT TAG, same size as &apos;swell&apos; translation: wind</comment>
        <translation>vítr :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="217"/>
        <source>prim :</source>
        <comment>Tr: VERY SHORT TAG, same size as &apos;swell&apos; translation: primary</comment>
        <translation>prim :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="218"/>
        <source>scdy :</source>
        <comment>Tr: VERY SHORT TAG, same size as &apos;swell&apos; translation: secondary</comment>
        <translation>sek  :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="601"/>
        <source>CAPE (surface)</source>
        <translation>CAPE (povrch)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>J/kg</source>
        <translation type="obsolete">J/kg</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ColorEditorWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/ColorEditorWidget.ui" line="13"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/ColorEditorWidget.ui" line="149"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Reset</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ColorScaleWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../src/ColorScaleWidget.cpp" line="124"/>
        <source>Colors</source>
        <translation>Barvy</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CurveDrawer</name>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation type="obsolete">Varování</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No sufficient wind to travel waypoint route!</source>
        <translation type="obsolete">Nedostatek větru pro cestu po trase!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hours from now</source>
        <translation type="obsolete">hodin od teď</translation>
    </message>
    <message>
        <source>distance [nm]</source>
        <translation type="obsolete">vzdálenost [nm]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>degree</source>
        <translation type="obsolete">stupeň</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wind Deviation</source>
        <translation type="obsolete">Deviace větru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>deg/h</source>
        <translation type="obsolete">°/h</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wind Direction</source>
        <translation type="obsolete">Směr větru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Percent [%]</source>
        <translation type="obsolete">Procento [%]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>mm/h</source>
        <translation type="obsolete">mm/h</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plot data of chosen point</source>
        <translation type="obsolete">Zakresli data pro vybraný bod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="obsolete">Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t create dataplot:

No GRIB file opened.</source>
        <translation type="obsolete">Nemohu zakreslit data:

Není otevřen GRIB soubor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t create dataplot

GRIB area undefined.</source>
        <translation type="obsolete">Nemohu zakreslit data:

Není definována oblast GRIB.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t create dataplot:

Point outside GRIB area.</source>
        <translation type="obsolete">Nemohu zakreslit data:

Bod mimo GRIB oblast.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wind Speed</source>
        <translation type="obsolete">Rychlost větru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Temp Min</source>
        <translation type="obsolete">Min tepl</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Temp Max</source>
        <translation type="obsolete">Max tepl</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wind</source>
        <translation type="obsolete">Vítr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pressure</source>
        <translation type="obsolete">Tlak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Temperature</source>
        <translation type="obsolete">Teplota</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cloud cover</source>
        <translation type="obsolete">Oblačnost</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Percipitation Rate</source>
        <translation type="obsolete">Intenzita srážek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Percipitation Total</source>
        <translation type="obsolete">Úhrn srážek</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CurveDrawerDialog</name>
    <message>
        <source>Data Plot</source>
        <translation type="obsolete">Zakreslení dat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Data</source>
        <translation type="obsolete">Data</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current TimeView</source>
        <translation type="obsolete">Současný pohled na čas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exit</source>
        <translation type="obsolete">Konec</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DataCodeStr</name>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="133"/>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="134"/>
        <source>Pressure</source>
        <translation>Tlak</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="134"/>
        <source>MSL</source>
        <translation>MSL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="135"/>
        <source>Geopotential</source>
        <translation>Geopotenciál</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="136"/>
        <source>Temperature</source>
        <translation>Teplota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="137"/>
        <source>Potential temperature</source>
        <translation>Potenciální teplota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="138"/>
        <source>Temperature max</source>
        <translation>Max. teplota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="139"/>
        <source>Temperature min</source>
        <translation>Min. teplota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="140"/>
        <source>Dew point</source>
        <translation>Rosný bod</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="141"/>
        <source>Wind (Vx)</source>
        <translation>Vítr (Vx)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="142"/>
        <source>Wind (Vy)</source>
        <translation>Vítr (Vy)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="143"/>
        <source>Specific humidity</source>
        <translation>Specifická vlhkost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="144"/>
        <source>Relative humidity</source>
        <translation>Relativí vlhkost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="145"/>
        <source>Precipitation rate</source>
        <translation>Vydatnost srážek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="146"/>
        <source>Total precipitation</source>
        <translation>Celkové srážky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="147"/>
        <source>Snow (depth)</source>
        <translation>Sníh (pokrývka)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="148"/>
        <source>Cloud cover</source>
        <translation>Oblačnost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="149"/>
        <source>Frozen rain possible</source>
        <translation>Možnost mrznoucího deště</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="150"/>
        <source>Snowfall possible</source>
        <translation>Možnost sněžení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="151"/>
        <source>CAPE</source>
        <translation>CAPE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="153"/>
        <source>Wind</source>
        <translation>Vítr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="154"/>
        <source>Gap temperature-dew point</source>
        <translation>Rozdíl tepl-rosný bod</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="155"/>
        <source>Theta-e</source>
        <translation>Théta-e</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="156"/>
        <source>Wind gust</source>
        <translation>Poryv větru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="159"/>
        <source>Wind wave direction</source>
        <translation>Směr vln větrem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="160"/>
        <source>Wind wave height</source>
        <translation>Výška vln větrem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="161"/>
        <source>Wind wave period</source>
        <translation>Perioda vln větrem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="162"/>
        <source>Swell wave direction</source>
        <translation>Směr vln vzdouváním</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="163"/>
        <source>Swell wave height</source>
        <translation>Výška vln vzdouváním</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="164"/>
        <source>Swell wave period</source>
        <translation>Perioda vln vzdouváním</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="165"/>
        <source>Primary wave direction</source>
        <translation>Primární směr vln</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="166"/>
        <source>Primary wave period</source>
        <translation>Primární perioda vln</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="167"/>
        <source>Secondary wave direction</source>
        <translation>Sekundární směr vln</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="168"/>
        <source>Secondary wave period</source>
        <translation>Sekundární perioda vln</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="172"/>
        <source>Whitecap probability</source>
        <translation>Pravděpodobnost čepic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="178"/>
        <source>Primary wave</source>
        <translation>Primární vlna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="179"/>
        <source>Secondary wave</source>
        <translation>Sekundární vlna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="169"/>
        <source>Maximum wave direction</source>
        <translation>Směr maximálních vln</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="170"/>
        <source>Maximum wave height</source>
        <translation>Výška maximálních vln</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="171"/>
        <source>Maximum wave period</source>
        <translation>Perioda maximálních vln</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="158"/>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="174"/>
        <source>Significant wave</source>
        <translation>Významná vlna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="175"/>
        <source>Maximum wave</source>
        <translation>Maximální vlna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="176"/>
        <source>Swell</source>
        <translation>Příboj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="177"/>
        <source>Wind wave</source>
        <translation>Vlna z větru</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DegreeMinuteEditor</name>
    <message>
        <location filename="../../src/map/PositionEditor.cpp" line="43"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/map/PositionEditor.cpp" line="49"/>
        <source> &apos;</source>
        <translation> &apos;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogBoxColumn</name>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogBoxColumn.cpp" line="83"/>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogBoxColumn.cpp" line="85"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Zrušit</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogFonts</name>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogFonts.cpp" line="82"/>
        <source>Fonts</source>
        <translation>Písma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogFonts.cpp" line="93"/>
        <source>Chgoice of fonts</source>
        <translation>Výběr písem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogFonts.cpp" line="107"/>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogFonts.cpp" line="108"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Zrušit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogFonts.cpp" line="153"/>
        <source>Main font</source>
        <translation>Hlavní písmo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogFonts.cpp" line="158"/>
        <source>Dates list</source>
        <translation>Seznam dat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogFonts.cpp" line="163"/>
        <source>Menus</source>
        <translation>Nabídky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogFonts.cpp" line="168"/>
        <source>Status bar</source>
        <translation>Stavový řádek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogFonts.cpp" line="194"/>
        <source>Cities (level 1)</source>
        <translation>Města (úroveň 1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogFonts.cpp" line="199"/>
        <source>Cities (level 2)</source>
        <translation>Města (úroveň 2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogFonts.cpp" line="204"/>
        <source>Cities (level 3)</source>
        <translation>Města (úroveň 3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogFonts.cpp" line="209"/>
        <source>Cities (level 4)</source>
        <translation>Města (úroveň 4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogFonts.cpp" line="214"/>
        <source>Cities (level 5)</source>
        <translation>Města (úroveň 5)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogFonts.cpp" line="219"/>
        <source>Countries names</source>
        <translation>Názvy států</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogFonts.cpp" line="178"/>
        <source>Isobars</source>
        <translation>Izobary</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogFonts.cpp" line="183"/>
        <source>Pressure H/L</source>
        <translation>Tlak H/L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogFonts.cpp" line="173"/>
        <source>Temperature</source>
        <translation>Teplota</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogGraphicsParams</name>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogGraphicsParams.cpp" line="179"/>
        <source>100 % -&gt; white</source>
        <translation>100 % -&gt; bílá</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogGraphicsParams.cpp" line="180"/>
        <source>100 % -&gt; dark</source>
        <translation>100 % -&gt; tmavá</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogLoadGRIB</name>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="64"/>
        <source>Download - GRIB</source>
        <translation>Stáhnout - GRIB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="193"/>
        <source>Save GRIB file</source>
        <translation>Uložit GRIB soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="210"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="223"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="241"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="518"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="732"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Zrušit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="217"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="237"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="218"/>
        <source>Can&apos;t write file.</source>
        <translation>Nemohu zapsat soubor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="238"/>
        <source>Error: </source>
        <translation>Chyba: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="458"/>
        <source>Size: %1 ko approx</source>
        <translation>Velikost: %1 kB přibližně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="470"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Stop</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="558"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="564"/>
        <source> °N</source>
        <translation> °N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="570"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="576"/>
        <source> °E</source>
        <translation> °E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="611"/>
        <source>Total precipitation</source>
        <translation>Celkové srážky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="613"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="615"/>
        <source>Cloud cover</source>
        <translation>Oblačnost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="613"/>
        <source>total</source>
        <translation>celkem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="615"/>
        <source>layers</source>
        <translation>vrstvy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="621"/>
        <source>Isotherm 0°C</source>
        <translation>Izoterma 0°C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="638"/>
        <source>Sunshine duration</source>
        <translation>Trvání slun. svitu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>relative humidity</source>
        <translation type="obsolete">Relativní vlhkost</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Atmosphere (850, 700, 500 et 300 hPa): geopotential altitude, wind, temperature, theta-e.</source>
        <translation type="obsolete">Atmosféra (850, 700, 500 a 300 hPa): geopotenciální výška, výtr, teplota, théta-e.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="660"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="663"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="666"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="669"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="672"/>
        <source>hPa</source>
        <translation>hPa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="676"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="709"/>
        <source>All</source>
        <translation>Vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="686"/>
        <source>Significant height</source>
        <translation>Významná výška</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="688"/>
        <source>Maximum waves</source>
        <translation>Maximální vlny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="690"/>
        <source>Swell</source>
        <translation>Příboj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="692"/>
        <source>Wind waves</source>
        <translation>Vlny z větru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="694"/>
        <source>Primary waves</source>
        <translation>Primární vlny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="696"/>
        <source>Secondary waves</source>
        <translation>Sekundární vlny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="722"/>
        <source>FNMOC-WW3-MEDIT: Mediterranean Sea, Atlantic NE (3 days, 0.2°x0.2°)</source>
        <translation>FNMOC-WW3-MEDIT: Středozemní moře, SV Atlantik (3 dny, 0.2°x0.2°)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="730"/>
        <source>Download GRIB file</source>
        <translation>Stáhnout GRIB soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="734"/>
        <source>Server status</source>
        <translation>Stav serveru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="749"/>
        <source>Latitude min :</source>
        <translation>Min. zem. šířka :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="751"/>
        <source>Latitude max :</source>
        <translation>Max. zem. šířka :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="753"/>
        <source>Longitude min :</source>
        <translation>Min. zem. délka :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="755"/>
        <source>Longitude max :</source>
        <translation>Max. zem. délka :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="765"/>
        <source>Resolution :</source>
        <translation>Rozlišení :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="767"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="771"/>
        <source>Interval :</source>
        <translation>Interval :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="773"/>
        <source> hours</source>
        <translation> hodin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="777"/>
        <source>Period :</source>
        <translation>Perioda :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="779"/>
        <source> days</source>
        <translation> dnů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="815"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="841"/>
        <source>NOAA-GFS</source>
        <translation>NOAA-GFS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="815"/>
        <source>standard</source>
        <translation>standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="824"/>
        <source>Atmosphere: geopotential altitude, wind, temperature, theta-e, relative humidity.</source>
        <translation>Atmosféra : geopotenciální výška, výtr, teplota, théta-e, relativní vlhkost.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="841"/>
        <source>altitude</source>
        <translation>výška</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="871"/>
        <source>FNMOC-WW3</source>
        <translation>FNMOC-WW3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="871"/>
        <source>waves</source>
        <translation>vlny</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File size max: 20000 ko.</source>
        <translation type="obsolete">Max. velikost souboru: 20000 kB.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="881"/>
        <source>File size max: </source>
        <translation>Max. velikost souboru: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="632"/>
        <source>Snow (depth)</source>
        <translation>Sníh (pokrývka)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="628"/>
        <source>Snow (snowfall possible)</source>
        <translation>Sníh (možnost sněžení)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="607"/>
        <source>Wind (10 m)</source>
        <translation>Vítr (10 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="263"/>
        <source>ko/s</source>
        <translation>kB/s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="267"/>
        <source>Mo/s</source>
        <translation>MB/s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="270"/>
        <source>Size: %1 ko      Done: %2 ko at %3 %4</source>
        <translation>Velikost: %1 kB      Hotovo: %2 kB - %3 %4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="609"/>
        <source>Mean sea level pressure</source>
        <translation>Střední tlak na hladině moře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="617"/>
        <source>Temperature (2 m)</source>
        <translation>Teplota (2 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="619"/>
        <source>Relative humidity (2 m)</source>
        <translation>Relativní vlhkost (2 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Potential temperature (sigma 995)</source>
        <translation type="obsolete">Teplotní potenciál (sigma 995)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="624"/>
        <source>Temperature min (2 m)</source>
        <translation>Min. teplota (2 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="626"/>
        <source>Temperature max (2 m)</source>
        <translation>Max. teplota (2 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="636"/>
        <source>Wind gust (surface)</source>
        <translation>Poryv větru (povrch)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="698"/>
        <source>Whitecap probability</source>
        <translation>Pravděpodobnost čepic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="720"/>
        <source>FNMOC-WW3-GLOBAL: all oceans (7 days, 1°x1°)</source>
        <translation>FNMOC-WW3-GLOBAL: všechnyl oceány (7 dní, 1°x1°)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="826"/>
        <source>Warning : these data increase strongly the size of the GRIB file.</source>
        <translation>Pozor : tato data velmi zvětšují velikost GRIB souboru.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="630"/>
        <source>Frozen rain (rainfall possible)</source>
        <translation>Mrznoucí déšť (možnost deště)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="634"/>
        <source>CAPE (surface)</source>
        <translation>CAPE (povrch)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogLoadIAC</name>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadIAC.cpp" line="59"/>
        <source>Download - IAC fleetcode</source>
        <translation>Stáhnout - IAC fleetcode</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadIAC.cpp" line="95"/>
        <source>Save IAC file : %1 octets</source>
        <translation>Uložit IAC soubor : %1 bytů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadIAC.cpp" line="117"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadIAC.cpp" line="137"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadIAC.cpp" line="118"/>
        <source>Can&apos;t write file.</source>
        <translation>Nemohu zapsat soubor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Operation canceled.</source>
        <translation type="obsolete">Operace zrušena.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadIAC.cpp" line="126"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadIAC.cpp" line="140"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadIAC.cpp" line="203"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadIAC.cpp" line="228"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Zrušit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadIAC.cpp" line="138"/>
        <source>Error: </source>
        <translation>Chyba: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadIAC.cpp" line="158"/>
        <source>Size: %1 ko      Done: %2 ko     </source>
        <translation>Velikost: %1 kB      Hotovo: %2 kB     </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadIAC.cpp" line="185"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Stop</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadIAC.cpp" line="224"/>
        <source>Current analyse</source>
        <translation>Současná analýza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadIAC.cpp" line="226"/>
        <source>Forecast +24h</source>
        <translation>Předpověď +24h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadIAC.cpp" line="239"/>
        <source>IAC file (fleetcode) from NOAA :
analyse (pressure, isobars, fronts) and 24h forecast.

Only one zone : Europe + Atlantic North-East

4 runs in a day.

</source>
        <translation>IAC soubor (fleetcode) od NOAA :
analýza (tlak, izobary, fronty) a 24h předpověď.

Jen 1 zóna : Evropa + SV Atlantik

4 běhy denně.

</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogLoadMBLUE</name>
    <message>
        <source>Download - MeteoBlue Swiss</source>
        <translation type="obsolete">Download - MeteoBlue Swiss</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save MeteoBlue file</source>
        <translation type="obsolete">Uložit MeteoBlue soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="65"/>
        <source>Download - Meteoblue - Swiss area</source>
        <translation>Stáhnout - Meteoblue - Oblast Švýcarska</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="161"/>
        <source>Save Meteoblue file</source>
        <translation>Uložit Meteoblue soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="178"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="191"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="210"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="489"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="667"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Zrušit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="185"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="206"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="411"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="186"/>
        <source>Can&apos;t write file.</source>
        <translation>Nemohu zapsat soubor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="207"/>
        <source>Error: </source>
        <translation>Chyba: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="232"/>
        <source>ko/s</source>
        <translation>kB/s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="236"/>
        <source>Mo/s</source>
        <translation>MB/s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="239"/>
        <source>Size: %1 ko      Done: %2 ko at %3 %4</source>
        <translation>Velikost: %1 kB      Hotovo: %2 kB - %3 %4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="372"/>
        <source>Size: %1 ko approx</source>
        <translation>Velikost: %1 kB přibližně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="412"/>
        <source>The selected area doesn&apos;t contain Meteoblue data.</source>
        <translation>Vybraná oblast neobsahuje Meteoblue data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="450"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Stop</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="534"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="542"/>
        <source> °N</source>
        <translation> °N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="550"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="558"/>
        <source> °E</source>
        <translation> °E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="591"/>
        <source>Wind (10 m)</source>
        <translation>Vítr (10 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="593"/>
        <source>Mean sea level pressure</source>
        <translation>Střední tlak na hladině moře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="595"/>
        <source>Total precipitation</source>
        <translation>Celkové srážky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="597"/>
        <source>Cloud cover</source>
        <translation>Oblačnost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="599"/>
        <source>Temperature (2 m)</source>
        <translation>Teplota (2 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="601"/>
        <source>Relative humidity (2 m)</source>
        <translation>Relativní vlhkost (2 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="603"/>
        <source>Isotherm 0°C</source>
        <translation>Izoterma 0°C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Potential temperature (sigma 995)</source>
        <translation type="obsolete">Teplotní potenciál (sigma 995)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="606"/>
        <source>Temperature min (2 m)</source>
        <translation>Min. teplota (2 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="608"/>
        <source>Temperature max (2 m)</source>
        <translation>Max. teplota (2 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="610"/>
        <source>Snow (snowfall possible)</source>
        <translation>Sníh (možnost sněžení)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="612"/>
        <source>Frozen rain (rainfall possible)</source>
        <translation>Mrznoucí déšť (možnost deště)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="614"/>
        <source>Snow (depth)</source>
        <translation>Sníh (pokrývka)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="616"/>
        <source>CAPE (surface)</source>
        <translation>CAPE (povrch)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="618"/>
        <source>Wind gust</source>
        <translation>Poryv větru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="640"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="643"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="646"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="649"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="652"/>
        <source>hPa</source>
        <translation>hPa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="656"/>
        <source>All</source>
        <translation>Vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="665"/>
        <source>Download Meteoblue file</source>
        <translation>Stáhnout Meteoblue soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download MeteoBlue file</source>
        <translation type="obsolete">Stáhnout MeteoBlue soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="669"/>
        <source>Server status</source>
        <translation>Stav serveru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="685"/>
        <source>Latitude min :</source>
        <translation>Min. zem. šířka :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="687"/>
        <source>Latitude max :</source>
        <translation>Max. zem. šířka :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="690"/>
        <source>Longitude min :</source>
        <translation>Min. zem. délka :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="692"/>
        <source>Longitude max :</source>
        <translation>Max. zem. délka :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="712"/>
        <source>Interval :</source>
        <translation>Interval :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="714"/>
        <source> hours</source>
        <translation> hodin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="718"/>
        <source>Period :</source>
        <translation>Perioda :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="720"/>
        <source> days</source>
        <translation> dnů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="761"/>
        <source>Atmosphere: wind, temperature, relative humidity.</source>
        <translation>Atmosféta: vítr, teplota, relativní vlhkost.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="789"/>
        <source>File size max: </source>
        <translation>Max. velikost souboru: </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogMeteotableOptions</name>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="235"/>
        <source>Wind (10 m)</source>
        <translation>Vítr (10 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="236"/>
        <source>Wind gust</source>
        <translation>Poryv větru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="237"/>
        <source>Cloud cover</source>
        <translation>Oblačnost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="238"/>
        <source>Total precipitation</source>
        <translation>Celkové srážky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="239"/>
        <source>Temperature (2 m)</source>
        <translation>Teplota (2 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="240"/>
        <source>Gap temperature-dew point (2 m)</source>
        <translation>Rozdíl teplota-rosný bod (2 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="241"/>
        <source>Isotherm 0°C</source>
        <translation>Izoterma 0°C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="242"/>
        <source>Mean sea level pressure</source>
        <translation>Střední tlak na hladině moře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="246"/>
        <source>Dew point (2 m)</source>
        <translation>Rosný bod (2 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="247"/>
        <source>Relative humidity (2 m)</source>
        <translation>Relativní vlhkost (2 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="256"/>
        <source>Wind</source>
        <translation>Vítr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="256"/>
        <source>surface</source>
        <translation>povrch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="257"/>
        <source>Wind (850 hPa)</source>
        <translation>Vítr (850 hPa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="258"/>
        <source>Wind (700 hPa)</source>
        <translation>Vítr (700 hPa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="259"/>
        <source>Wind (500 hPa)</source>
        <translation>Vítr (500 hPa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="260"/>
        <source>Wind (300 hPa)</source>
        <translation>Vítr (300 hPa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="261"/>
        <source>Wind (200 hPa)</source>
        <translation>Vítr (200 hPa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="262"/>
        <source>Temperature (850 hPa)</source>
        <translation>Teplota (850 hPa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="263"/>
        <source>Temperature (700 hPa)</source>
        <translation>Teplota (700 hPa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="264"/>
        <source>Temperature (500 hPa)</source>
        <translation>Teplota (500 hPa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="265"/>
        <source>Temperature (300 hPa)</source>
        <translation>Teplota (300 hPa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="266"/>
        <source>Temperature (200 hPa)</source>
        <translation>Teplota (200 hPa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="267"/>
        <source>Theta-e (850 hPa)</source>
        <translation>Théta-e (850 hPa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="268"/>
        <source>Theta-e (700 hPa)</source>
        <translation>Théta-e (700 hPa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="269"/>
        <source>Theta-e (500 hPa)</source>
        <translation>Théta-e (500 hPa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="270"/>
        <source>Theta-e (300 hPa)</source>
        <translation>Théta-e (300 hPa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="271"/>
        <source>Theta-e (200 hPa)</source>
        <translation>Théta-e (200 hPa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="272"/>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="273"/>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="274"/>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="275"/>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="276"/>
        <source>Relative humidity</source>
        <translation>Relativní vlhkost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="277"/>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="278"/>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="279"/>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="280"/>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="281"/>
        <source>Geopotential altitude</source>
        <translation>Geopotenciální výška</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="284"/>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="285"/>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="286"/>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="287"/>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="288"/>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="289"/>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="290"/>
        <source>Waves</source>
        <translation>Vlny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="249"/>
        <source>Temperature min (2 m)</source>
        <translation>Min. teplota (2 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="250"/>
        <source>Temperature max (2 m)</source>
        <translation>Max. teplota (2 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="251"/>
        <source>Snowfall possible</source>
        <translation>Možnost sněžení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="252"/>
        <source>Snow (depth)</source>
        <translation>Sníh (pokrývka)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="253"/>
        <source>Frozen rain possible</source>
        <translation>Možnost mrznoucího deště</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="93"/>
        <source>100 % -&gt; white</source>
        <translation>100 % -&gt; bílá</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="94"/>
        <source>100 % -&gt; dark</source>
        <translation>100 % -&gt; tmavá</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="254"/>
        <source>CAPE (surface)</source>
        <translation>CAPE (povrch)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogProxy</name>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogProxy.cpp" line="41"/>
        <source>Type of internet connection</source>
        <translation>Typ připojení k internetu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogProxy.cpp" line="54"/>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogProxy.cpp" line="55"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Zrušit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogProxy.cpp" line="123"/>
        <source>Direct connection to internet</source>
        <translation>Přímé připojení k internetu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogProxy.cpp" line="127"/>
        <source>Connection with a proxy</source>
        <translation>Připojení přes proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogProxy.cpp" line="135"/>
        <source>Proxy type: </source>
        <translation>Typ proxy: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogProxy.cpp" line="138"/>
        <source>System default proxy</source>
        <translation>Systémová proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogProxy.cpp" line="139"/>
        <source>HTTP proxy</source>
        <translation>HTTP proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogProxy.cpp" line="140"/>
        <source>SOCKS5 proxy</source>
        <translation>SOCKS5 proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogProxy.cpp" line="149"/>
        <source>Proxy server: </source>
        <translation>Proxy server: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogProxy.cpp" line="156"/>
        <source>Port number :</source>
        <translation>Číslo portu :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogProxy.cpp" line="165"/>
        <source>User * :</source>
        <translation>Uživatel * :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogProxy.cpp" line="171"/>
        <source>Password * :</source>
        <translation>Heslo * :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogProxy.cpp" line="178"/>
        <source>(* if needed)</source>
        <translation>(* pokud je třeba)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogServerStatus</name>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogServerStatus.cpp" line="37"/>
        <source>Server</source>
        <translation>Server</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GRIB file server status</source>
        <translation type="obsolete">Stav serveru s GRIB soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogServerStatus.cpp" line="49"/>
        <source>File server status</source>
        <translation>Stav serveru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogServerStatus.cpp" line="62"/>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogServerStatus.cpp" line="95"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogServerStatus.cpp" line="107"/>
        <source>error</source>
        <translation>chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogServerStatus.cpp" line="112"/>
        <source>ok</source>
        <translation>ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogServerStatus.cpp" line="304"/>
        <source>NOAA-GFS</source>
        <translation>NOAA-GFS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogServerStatus.cpp" line="315"/>
        <location filename="../../src/DialogServerStatus.cpp" line="343"/>
        <location filename="../../src/DialogServerStatus.cpp" line="371"/>
        <location filename="../../src/DialogServerStatus.cpp" line="399"/>
        <source>Update time :</source>
        <translation>Čas aktualizace :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogServerStatus.cpp" line="321"/>
        <location filename="../../src/DialogServerStatus.cpp" line="349"/>
        <location filename="../../src/DialogServerStatus.cpp" line="377"/>
        <location filename="../../src/DialogServerStatus.cpp" line="405"/>
        <source>Activity :</source>
        <translation>Aktivita :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogServerStatus.cpp" line="332"/>
        <source>FNMOC-WW3: Oceans</source>
        <translation>FNMOC-WW3: Oceány</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogServerStatus.cpp" line="360"/>
        <source>FNMOC-WW3: Mediterranean</source>
        <translation>FNMOC-WW3: Středozemí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogServerStatus.cpp" line="388"/>
        <source>METEOBLUE-NMM</source>
        <translation>METEOBLUE-NMM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>invalid format</source>
        <translation type="obsolete">chybný formát</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogServerStatus.cpp" line="293"/>
        <source>Connection :</source>
        <translation>Spojení :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Response time :</source>
        <translation type="obsolete">Doba odpovědi :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogServerStatus.cpp" line="309"/>
        <location filename="../../src/DialogServerStatus.cpp" line="337"/>
        <location filename="../../src/DialogServerStatus.cpp" line="365"/>
        <location filename="../../src/DialogServerStatus.cpp" line="393"/>
        <source>Forecast date :</source>
        <translation>Datum předpovědi :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hour :</source>
        <translation type="obsolete">Hodina :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current job :</source>
        <translation type="obsolete">Současný úkol :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Actual job :</source>
        <translation type="obsolete">Současný úkol :</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogUnits</name>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="32"/>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="43"/>
        <source>Units</source>
        <translation>Jednotky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="56"/>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="57"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Zrušit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="160"/>
        <source>Wind speed :</source>
        <translation>Rychlost větru :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="163"/>
        <source>m/s</source>
        <translation>m/s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="164"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>km/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="170"/>
        <source>Temperature :</source>
        <translation>Teplota :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="173"/>
        <source>°C</source>
        <translation>°C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="174"/>
        <source>°F</source>
        <translation>°F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="175"/>
        <source>°K</source>
        <translation>°K</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="189"/>
        <source>Coordinates :</source>
        <translation>Souřadnice :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="192"/>
        <source>dd°mm&apos;ss&quot;</source>
        <translation>dd°mm&apos;ss&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="193"/>
        <source>dd°mm,mm&apos;</source>
        <translation>dd°mm,mm&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="194"/>
        <source>dd,dd°</source>
        <translation>dd,dd°</translation>
    </message>
    <message>
        <source>gpm (≈ meter)</source>
        <translation type="obsolete">gpm (≈ metr)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>gpdm (≈ decameter)</source>
        <translation type="obsolete">gpdm (≈ dekametr)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>gpft (≈ foot)</source>
        <translation type="obsolete">gpft (≈ stopa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="242"/>
        <source>gm (≈ meter)</source>
        <translation>gm (≈ metr)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="243"/>
        <source>gdm (≈ decameter)</source>
        <translation>gdm (≈ dekametr)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="244"/>
        <source>gft (≈ foot)</source>
        <translation>gft (≈ stopa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="252"/>
        <source>meter (m)</source>
        <translation>metr (m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="253"/>
        <source>decameter (dam)</source>
        <translation>dekametr (dam)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="254"/>
        <source>foot (ft)</source>
        <translation>stopa (ft)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="294"/>
        <source>Current hour seen by zygrib with those parameters :</source>
        <translation>Aktuální hodina viděná zyGribem s těmito parametry :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="180"/>
        <source>Distances :</source>
        <translation>Vzdálenosti :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="183"/>
        <source>Nautical Mile</source>
        <translation>Námořní míle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="184"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="200"/>
        <source>Longitudes :</source>
        <translation>Zem. délky :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="204"/>
        <source>East positive</source>
        <translation>Východ pozitivní</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="205"/>
        <source>West positive</source>
        <translation>Západ pozitivní</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="210"/>
        <source>Latitudes :</source>
        <translation>Zem. šířky :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="214"/>
        <source>North positive</source>
        <translation>Sever pozitivní</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="215"/>
        <source>South positive</source>
        <translation>Jih pozitivní</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="203"/>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="213"/>
        <source>Auto</source>
        <translation>Auto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="165"/>
        <source>kts</source>
        <translation>kts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="220"/>
        <source>Time zone :</source>
        <translation>Časové pásmo :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="223"/>
        <source>UTC time</source>
        <translation>UTC čas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="224"/>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="285"/>
        <source>Local time</source>
        <translation>Lokální čas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="232"/>
        <source>Fixed time </source>
        <translation>Pevný čas </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="239"/>
        <source>Geopotential altitudes:</source>
        <translation>Geopotencální výšky:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="249"/>
        <source>Isotherm 0°C :</source>
        <translation>izotermy 0°C :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="286"/>
        <source>WARNING: You have choose local time.</source>
        <translation>POZOR: Zvolils lokální čas.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="288"/>
        <source>The local time is the time of your computer, it&apos;s not</source>
        <translation>Lokální čas je čas tvého počítače, není to</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="289"/>
        <source>the time of a point on the map.</source>
        <translation>čas v bodě na mapě.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="291"/>
        <source>Conversion UTC/Local time depends of the parameters </source>
        <translation>Převod UTC/Lokální čas závisí na nastavení </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="292"/>
        <source>of your computer. </source>
        <translation>Tvého počítače. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Actual hour seen by zygrib with those parameters :</source>
        <translation type="obsolete">Aktuální hodina viděná zyGribem s těmito parametry :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="295"/>
        <source> : UTC</source>
        <translation> : UTC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="296"/>
        <source> : Local</source>
        <translation> : Lokální</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="298"/>
        <source>If these values are bad, you must update the </source>
        <translation>Pokud jsou tyto hodnoty špatně, musíš aktualizovat </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="299"/>
        <source>configuration of your computeur (time zone),</source>
        <translation>nastavení svého počítače (časové pásmo),</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="300"/>
        <source>or choose display in UTC time zone.</source>
        <translation>nebo vybrat zobrazení v pásmu UTC.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileLoaderGRIB</name>
    <message>
        <location filename="../../src/FileLoaderGRIB.cpp" line="266"/>
        <source>Information</source>
        <translation>Informace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/FileLoaderGRIB.cpp" line="277"/>
        <source>Total size : </source>
        <translation>Celková velikost : </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/FileLoaderGRIB.cpp" line="315"/>
        <source>Empty file.</source>
        <translation>Prázdný soubor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/FileLoaderGRIB.cpp" line="321"/>
        <source>CheckSum control</source>
        <translation>CheckSum kontrola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/FileLoaderGRIB.cpp" line="337"/>
        <source>Finish</source>
        <translation>Dokončit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/FileLoaderGRIB.cpp" line="342"/>
        <source>Bad checksum.</source>
        <translation>Chybný kontrolní součet.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/FileLoaderGRIB.cpp" line="178"/>
        <source>Make file on server... Please wait...</source>
        <translation>Výroba souboru na serveru... Momentíček...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileLoaderIAC</name>
    <message>
        <location filename="../../src/FileLoaderIAC.cpp" line="68"/>
        <source>Make file on server</source>
        <translation>Vyrob soubor na serveru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/FileLoaderIAC.cpp" line="129"/>
        <source>Empty file.</source>
        <translation>Prázdný soubor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/FileLoaderIAC.cpp" line="139"/>
        <source>Information</source>
        <translation>Informace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/FileLoaderIAC.cpp" line="157"/>
        <source>Finish</source>
        <translation>Dokončit</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileLoaderMBLUE</name>
    <message>
        <location filename="../../src/FileLoaderMBLUE.cpp" line="146"/>
        <source>Make file on server... Please wait...</source>
        <translation>Výroba souboru na serveru... Momentíček...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/FileLoaderMBLUE.cpp" line="234"/>
        <source>Information</source>
        <translation>Informace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/FileLoaderMBLUE.cpp" line="244"/>
        <source>Total size : </source>
        <translation>Celková velikost : </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/FileLoaderMBLUE.cpp" line="282"/>
        <source>Empty file.</source>
        <translation>Prázdný soubor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/FileLoaderMBLUE.cpp" line="288"/>
        <source>CheckSum control</source>
        <translation>CheckSum kontrola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/FileLoaderMBLUE.cpp" line="304"/>
        <source>Finish</source>
        <translation>Dokončit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/FileLoaderMBLUE.cpp" line="309"/>
        <source>Bad checksum.</source>
        <translation>Chybný kontrolní součet.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FontSelector</name>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogFonts.cpp" line="45"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Reset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogFonts.cpp" line="69"/>
        <source>Choose a font</source>
        <translation>Vyber písmo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GraphicsParamsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/GraphicsParamsDialog.ui" line="19"/>
        <source>Graphical parameters</source>
        <translation>Grafické parametry</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/GraphicsParamsDialog.ui" line="45"/>
        <source>Background color :</source>
        <translation>Barva pozadí :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/GraphicsParamsDialog.ui" line="71"/>
        <source>Sea color :</source>
        <translation>Barva moře :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/GraphicsParamsDialog.ui" line="97"/>
        <source>Land color :</source>
        <translation>Barva pevniny :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/GraphicsParamsDialog.ui" line="123"/>
        <source>Sea border lines :</source>
        <translation>Čáry hranice moře :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/GraphicsParamsDialog.ui" line="155"/>
        <source>Boundaries :</source>
        <translation>Hranice :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/GraphicsParamsDialog.ui" line="187"/>
        <source>Rivers :</source>
        <translation>Řeky :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/GraphicsParamsDialog.ui" line="219"/>
        <source>Isobars :</source>
        <translation>Izobary :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/GraphicsParamsDialog.ui" line="251"/>
        <source>Isotherm 0°C :</source>
        <translation>Izotermy 0°C :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/GraphicsParamsDialog.ui" line="283"/>
        <source>Cloud cover :</source>
        <translation>Oblačnost :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cloud cover:</source>
        <translation type="obsolete">Oblačnost :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/GraphicsParamsDialog.ui" line="359"/>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/GraphicsParamsDialog.ui" line="366"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Zrušit</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GribAnimator</name>
    <message>
        <location filename="../../src/GribAnimator.cpp" line="196"/>
        <source>Image %1/%2 : %3</source>
        <translation>Obrázek %1/%2 : %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GribAnimator.cpp" line="298"/>
        <source>Making animation : image %1/%2 : %3</source>
        <translation>Vyrábím animaci : obrázek %1/%2 : %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GribAnimator.cpp" line="320"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GribAnimator.cpp" line="321"/>
        <source>Need more memory.</source>
        <translation>Potřebuji více paměti.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GribAnimator.cpp" line="356"/>
        <source>Making animation</source>
        <translation>Vyrábím animaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GribAnimator.cpp" line="382"/>
        <source>Animation</source>
        <translation>Animace</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ImageWriter</name>
    <message>
        <location filename="../../src/ImageWriter.cpp" line="150"/>
        <source>Save JPEG image</source>
        <translation>Uložit JPEG obrázek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/ImageWriter.cpp" line="152"/>
        <location filename="../../src/ImageWriter.cpp" line="204"/>
        <source>Images (*.jpg *.jpeg)</source>
        <translation>Obrázky (*.jpg, *.jpeg)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/ImageWriter.cpp" line="202"/>
        <source>Save all images (JPEG)</source>
        <translation>Uložit všechny obrázky (JPEG)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/ImageWriter.cpp" line="218"/>
        <source>Save all images</source>
        <translation>Uložit všechny obrázky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/ImageWriter.cpp" line="219"/>
        <source>This operation will create %1 files :</source>
        <translation>Tato operace vytvoří %1 souborů :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/ImageWriter.cpp" line="223"/>
        <source>Warning: existing files will be deleted !</source>
        <translation>Pozor: existující soubory budou smazány !</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ImageWriterDialog</name>
    <message>
        <source>Parameters</source>
        <translation type="obsolete">Parametry</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save image (JPEG format)</source>
        <translation type="obsolete">Ulož obrázek (JPEG formát)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/ImageWriter.cpp" line="33"/>
        <location filename="../../src/ImageWriter.cpp" line="34"/>
        <source>Image parameters</source>
        <translation>Parametry obrázku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/ImageWriter.cpp" line="59"/>
        <source>Current size</source>
        <translation>Současná velikost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/ImageWriter.cpp" line="60"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Šířka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/ImageWriter.cpp" line="61"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Výška</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/ImageWriter.cpp" line="62"/>
        <source>Quality</source>
        <translation>Kvalita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/ImageWriter.cpp" line="63"/>
        <source>Resize after</source>
        <translation>Změnit velikost po</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LineEditorWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/LineEditorWidget.ui" line="13"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/LineEditorWidget.ui" line="159"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Reset</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LongTaskProgress</name>
    <message>
        <location filename="../../src/LongTaskProgress.cpp" line="41"/>
        <source>Open file</source>
        <translation>Otevřít soubor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="481"/>
        <source>Tools</source>
        <translation>Nástroje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="147"/>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="802"/>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="827"/>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="838"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="703"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Varování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="704"/>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="803"/>
        <source>File :</source>
        <translation>Soubor :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="706"/>
        <source>The header of this GRIB file do not respect standard format.</source>
        <translation>Hlavička GRIB souboru nerespektuje standardní formát.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="708"/>
        <source>Despite efforts to interpret it, output may be incorrect.</source>
        <translation>Přes snahu o jeho interpretaci výstup může být chybný.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="710"/>
        <source>Please inform the supplier of this file that the GDS section of the file header is ambiguous, particularly about data position.</source>
        <translation>Prosím, informuj dodavatele tohoto souboru, že GDS sekce jeho hlavičky je nesprávná, například  v pozici dat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="804"/>
        <source>Can&apos;t open file.</source>
        <translation>Nemohu otevřít soubor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="805"/>
        <source>It&apos;s not a GRIB file,</source>
        <translation>To není GRIB soubor,</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1075"/>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1081"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Nápověda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1076"/>
        <source>Any question ?</source>
        <translation>Nějaký dotaz ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1082"/>
        <source>Congratulation, your request has been registred.
</source>
        <translation>Gratuluji, tvůj požadavek byl zaevidován.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1083"/>
        <source>Reference :</source>
        <translation>Referenční :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="996"/>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="998"/>
        <source></source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1085"/>
        <source>We will contact you as soon as possible... perhaps.</source>
        <translation>Kontaktujeme Tě hned, jakmile to bude jen trochu možné... snad.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1087"/>
        <source>In the meantime, try to press randomly keys of the keyboard, </source>
        <translation>Mezitím zkus náhodně mačkat tlačítka na klávesnici, </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1088"/>
        <source>or move the mouse and from time to time </source>
        <translation>či hýbat myší a čas od času </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1089"/>
        <source>press one button, </source>
        <translation>zmáčknout její tlačítko, </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1090"/>
        <source>either anything of the other one, </source>
        <translation>jedno nebo druhé, to je jedno, </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1091"/>
        <source>and you will see what happens...</source>
        <translation>a uvidíš, jestli se něco stane...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1098"/>
        <source>About</source>
        <translation>O zyGrib</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1101"/>
        <source>Version : </source>
        <translation>Verze : </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1103"/>
        <source>Licence : GNU GPL v3</source>
        <translation>Licence : GNU GPL v3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1124"/>
        <source>Choose a GRIB file</source>
        <translation>Vyber GRIB soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1169"/>
        <source>Download a Meteoblue file</source>
        <translation>Stáhnout Meteoblue soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1216"/>
        <source>Download a GRIB file</source>
        <translation>Stáhnout GRIB soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1170"/>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1217"/>
        <source>Please select an area on the map.</source>
        <translation>Prosím vyber oblast na mapě.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download a MeteoBlue file</source>
        <translation type="obsolete">Stáhnout soubor MeteoBlue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1269"/>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1277"/>
        <source>File information</source>
        <translation>Informace o souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1270"/>
        <source>File not loaded.</source>
        <translation>Soubor nenahrán.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1282"/>
        <source>File : %1
</source>
        <translation>Soubor: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1283"/>
        <source>Size : %1 bytes
</source>
        <translation>Velikost: %1 bytů
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1285"/>
        <source>Weather center %1</source>
        <translation>Centrum počasí %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1286"/>
        <source>Model %1</source>
        <translation>Model %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1287"/>
        <source>Grid %1</source>
        <translation>Mřížka %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1298"/>
        <source>Avalaible data :</source>
        <translation>Dostupná data :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1328"/>
        <source>Grid : %1x%2=%3 points</source>
        <translation>Mřížka : %1x%2=%3 bodů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1337"/>
        <source>Grid : %1 points</source>
        <translation>Mřížka : %1 bodů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1355"/>
        <source>Reference date: %1</source>
        <translation>Referenční datum: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1359"/>
        <source>GRIB file information</source>
        <translation>Informace o GRIB souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fichier: %1
</source>
        <translation type="obsolete">Soubor: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size: %1 bytes
</source>
        <translation type="obsolete">Velikost: %1 bytů
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1  -&gt;  %2</source>
        <translation type="obsolete">%1  -&gt;  %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>zyGrib - </source>
        <translation type="obsolete">zyGrib - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Currently it is only possible to select 1 POI for data plot.
Unselected by left click in map holding shift at the same time</source>
        <translation type="obsolete">Momentálně lze vybrat pouze jeden bod zájmu pro zobrazení dat.
Drž Shift a zruš označení kliknutím levým tlačítkem myši na mapu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1099"/>
        <source>zyGrib : GRIB files visualization</source>
        <translation>zyGrib : Zobrazování GRIB souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1237"/>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1254"/>
        <source>yes</source>
        <translation>ano</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1241"/>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1258"/>
        <source>no</source>
        <translation>ne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1291"/>
        <source>%1 dates:
</source>
        <translation>%1 data:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1294"/>
        <source>    from %1
</source>
        <translation>    od %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1295"/>
        <source>    to %1
</source>
        <translation>    do %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t open file,</source>
        <translation type="obsolete">Nemohu otevřít soubor,</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="806"/>
        <source>or it contains unrecognized data,</source>
        <translation>nebo obsahuje nerozpoznaná data,</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="807"/>
        <source>or...</source>
        <translation>nebo...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="839"/>
        <source>Can&apos;t create animation.</source>
        <translation>Nemohu vytvořit animaci.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1435"/>
        <source>Selected area: </source>
        <translation>Vybraná oblast: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1443"/>
        <source>(great circle dist:</source>
        <translation>(vzdálenost na velké kružnici:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1445"/>
        <source>  init.dir: %1°</source>
        <translation>  pův.směr: %1°</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="148"/>
        <source>Maps not found.

</source>
        <translation>Mapy nenalezeny.

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="149"/>
        <source>Check program installation.</source>
        <translation>Zkontroluj instalaci programu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
        <source>no (computed with Magnus-Tetens formula)</source>
        <translation>ne (vypočteno vzorcem Magnus-Tetens)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="828"/>
        <source>Can&apos;t create animation :</source>
        <translation>Nemohu vytvořit animaci :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="829"/>
        <source>no GRIB file loaded.</source>
        <translation>Soubor GRIB není nahrán.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>zyGrib - IAC - </source>
        <translation type="obsolete">zyGrib - IAC - </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1104"/>
        <source>http://www.zygrib.org</source>
        <translation>http://www.zygrib.org</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1349"/>
        <source>Area :</source>
        <translation>Rozloha :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1278"/>
        <source>Data error.</source>
        <translation>Chyba dat.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MapDrawer</name>
    <message>
        <location filename="../../src/MapDrawer.cpp" line="585"/>
        <location filename="../../src/MapDrawer.cpp" line="778"/>
        <location filename="../../src/MapDrawer.cpp" line="787"/>
        <source>Data: </source>
        <translation>Data: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MapDrawer.cpp" line="591"/>
        <source>Isobars MSL (hPa)</source>
        <translation>Izobary MSL (hPa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MapDrawer.cpp" line="593"/>
        <source>Isotherms 0°C</source>
        <translation>Izotermy 0°C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MapDrawer.cpp" line="597"/>
        <source>Isotherms 2m (°C)</source>
        <translation>Izotermy 2m (°C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MapDrawer.cpp" line="599"/>
        <source>Temperature</source>
        <translation>Teplota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MapDrawer.cpp" line="602"/>
        <source>Geopotential</source>
        <translation>Geopotenciál</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MapDrawer.cpp" line="608"/>
        <source>Wind arrows</source>
        <translation>Větrné šipky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MapDrawer.cpp" line="688"/>
        <location filename="../../src/MapDrawer.cpp" line="812"/>
        <source>zyGrib</source>
        <translation>zyGrib</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MapDrawer.cpp" line="777"/>
        <source>IAC fleetcode : Analyse</source>
        <translation>IAC fleetcode : Analýza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MapDrawer.cpp" line="786"/>
        <source>IAC fleetcode : Forecast</source>
        <translation>IAC fleetcode : Předpověď</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MenuBar</name>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="62"/>
        <source>File</source>
        <translation>Soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="64"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="64"/>
        <source>Ctrl+O</source>
        <translation>Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="65"/>
        <source>Open a GRIB file</source>
        <translation>Otevřít GRIB soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="67"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="68"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="67"/>
        <source>Ctrl+W</source>
        <translation>Ctrl+W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="415"/>
        <source>Ctrl+G</source>
        <translation>Ctrl+G</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="96"/>
        <source>File information</source>
        <translation>Info o  souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="96"/>
        <source>Ctrl+I</source>
        <translation>Ctrl+I</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="97"/>
        <source>GRIB file information</source>
        <translation>Informace o GRIB souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="106"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <translation>Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="107"/>
        <source>Bye</source>
        <translation>Čau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="296"/>
        <source>Smooth colors</source>
        <translation>Měkké přechody barev</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="206"/>
        <source>Wind arrows</source>
        <translation>Větrné šipky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="207"/>
        <source>Show wind arrows</source>
        <translation>Zobrazit větrné šipky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="300"/>
        <source>Wind barbs</source>
        <translation>Větrné praporky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="301"/>
        <source>Show barbs on wind arrows</source>
        <translation>Zobrazit proporky na větrných šipkách</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="154"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="228"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="266"/>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="155"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="229"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="267"/>
        <source>2</source>
        <translation>2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="230"/>
        <source>3</source>
        <translation>3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="231"/>
        <source>4</source>
        <translation>4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="156"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="232"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="268"/>
        <source>5</source>
        <translation>5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="233"/>
        <source>6</source>
        <translation>6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="234"/>
        <source>8</source>
        <translation>8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="157"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="235"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="248"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="269"/>
        <source>10</source>
        <translation>10</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="277"/>
        <source>Isobars labels</source>
        <translation>Popisky izobar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show isobars labels</source>
        <translation type="obsolete">Zobrazit popisky izobar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="212"/>
        <source>Pressure Low High</source>
        <translation>Tlak Níže Výše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="111"/>
        <source>Altitude</source>
        <translation>Výška</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="103"/>
        <source>Save current image</source>
        <translation>Uložit současný obrázek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="113"/>
        <source>Sea level</source>
        <translation>Úroveň moře</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ground level</source>
        <translation type="obsolete">Úroveň terénu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="115"/>
        <source>Sigma 995</source>
        <translation>Sigma 995</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="116"/>
        <source>1 m above ground</source>
        <translation>1 m nad zemí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="117"/>
        <source>2 m above ground</source>
        <translation>2 m nad zemí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="118"/>
        <source>3 m above ground</source>
        <translation>3 m nad zemí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="119"/>
        <source>10 m above ground</source>
        <translation>10 m nad zemí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="120"/>
        <source>850 hPa (≈ 1460 m)</source>
        <translation>850 hPa (≈ 1460 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="121"/>
        <source>700 hPa (≈ 3000 m)</source>
        <translation>700 hPa (≈ 3000 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="122"/>
        <source>500 hPa (≈ 5600 m)</source>
        <translation>500 hPa (≈ 5600 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="123"/>
        <source>300 hPa (≈ 9200 m)</source>
        <translation>300 hPa (≈ 9200 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="124"/>
        <source>200 hPa (≈ 11800 m)</source>
        <translation>200 hPa (≈ 11800 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="125"/>
        <source>Atmosphere</source>
        <translation>Atmosféra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="141"/>
        <source>Geopotential altitude 850 hpa</source>
        <translation>Geopotenciální výška 850 hpa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="142"/>
        <source>Geopotential altitude 700 hpa</source>
        <translation>Geopotenciální výška 700 hpa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="143"/>
        <source>Geopotential altitude 500 hpa</source>
        <translation>Geopotenciální výška 500 hpa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="144"/>
        <source>Geopotential altitude 300 hpa</source>
        <translation>Geopotenciální výška 300 hpa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="145"/>
        <source>Geopotential altitude 200 hpa</source>
        <translation>Geopotenciální výška 200 hpa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="169"/>
        <source>Geopotentials labels</source>
        <translation>Popisky geopotenciálů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="172"/>
        <source>Data</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="186"/>
        <source>Significant wave height</source>
        <translation>Výška významné vlny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="187"/>
        <source>Maximum wave height</source>
        <translation>Maximální výška vlny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="206"/>
        <source>Ctrl+J</source>
        <translation>Ctrl+J</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="210"/>
        <source>Isobars (MSL)</source>
        <translation>Izobary (MSL)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="213"/>
        <source>Afficher les points de pression mini et maxi</source>
        <translation>Označovat body min. a max. tlaku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="219"/>
        <source>Isotherms (temperature 0°C)</source>
        <translation>Izotermy (teplota 0 °C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="220"/>
        <source>Isotherms (altitude 2m)</source>
        <translation>Izotermy (výška 2m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="226"/>
        <source>Isobars spacing (hPa)</source>
        <translation>Krokování izobar (hPa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="246"/>
        <source>Isotherms 0°C spacing (m)</source>
        <translation>Krokování izoterm 0°C (m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="264"/>
        <source>Isotherms 2m spacing (°C)</source>
        <translation>Izotermy v krokování 2m (°C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="281"/>
        <source>Isotherms 2m labels</source>
        <translation>Popisky 2m izoterm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="285"/>
        <source>NOAA-GFS</source>
        <translation>NOAA-GFS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="288"/>
        <source>FNMOC-WW3</source>
        <translation>FNMOC-WW3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="288"/>
        <source>Duplicate missing wave records</source>
        <translation>Zduplikovat chybějící záznamy vln</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="307"/>
        <source>Show GRIB grid</source>
        <translation>Zobrazit mřížku GRIB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="307"/>
        <source>Ctrl+X</source>
        <translation>Ctrl+X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="308"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="309"/>
        <source>Show color scale</source>
        <translation>Zobraz barevnou škálu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="309"/>
        <source>Ctrl+Y</source>
        <translation>Ctrl+Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="310"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="311"/>
        <source>Show values panel</source>
        <translation>Zobraz panel hodnot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="311"/>
        <source>Ctrl+V</source>
        <translation>Ctrl+V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="317"/>
        <source>Earth</source>
        <translation>Země</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="320"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="321"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="322"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="323"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="324"/>
        <source>Niveau de détail de la carte</source>
        <translation>Úroveň detailu mapy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="351"/>
        <source>Boundaries</source>
        <translation>Hranice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="351"/>
        <source>Show boundaries</source>
        <translation>Zobrazit hranice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="352"/>
        <source>Rivers</source>
        <translation>Řeky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="352"/>
        <source>Show rivers</source>
        <translation>Zobrazit řeky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="362"/>
        <source>Level 5</source>
        <translation>Úroveň 5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="370"/>
        <source>Find a city...</source>
        <translation>Najít město...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="371"/>
        <source>Ctrl+N</source>
        <translation>Ctrl+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="375"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="376"/>
        <source>Increase map scale</source>
        <translation>Zvětšit měřítko mapy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="378"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="379"/>
        <source>Reduce map scale</source>
        <translation>Zmenšit měřítko mapy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="385"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="386"/>
        <source>Show whole map</source>
        <translation>Zobrazit celou mapu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="389"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Vlevo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="389"/>
        <source>LEFT</source>
        <translation>VLEVO</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="390"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="393"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="396"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="399"/>
        <source>Move</source>
        <translation>Přesunout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="392"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Vpravo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="392"/>
        <source>RIGHT</source>
        <translation>VPRAVO</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="395"/>
        <source>Top</source>
        <translation>Nahoru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="395"/>
        <source>UP</source>
        <translation>NAHORU</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="398"/>
        <source>Down</source>
        <translation>Dolů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="398"/>
        <source>DOWN</source>
        <translation>DOLŮ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plot Data</source>
        <translation type="obsolete">Zakresli data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="223"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="404"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Možnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="81"/>
        <source>Meteoblue</source>
        <translation>Meteoblue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="86"/>
        <source>Load Meteoblue file : Swiss</source>
        <translation>Nahraj Meteoblue soubor : SUI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="87"/>
        <source>Download Meteoblue file (Swiss)</source>
        <translation>Stáhni Meteoblue soubor (SUI)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="90"/>
        <source>Show Meteoblue area (Swiss)</source>
        <translation>Ukaž Meteoblue oblast (SUI)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="103"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="188"/>
        <source>Whitecap probability</source>
        <translation>Pravděpodobnost čepic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="405"/>
        <source>Proxy Internet</source>
        <translation>Proxy server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="409"/>
        <source>Date selector</source>
        <translation>Výběr data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="411"/>
        <source>Units</source>
        <translation>Jednotky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="411"/>
        <source>Ctrl+U</source>
        <translation>Ctrl+U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="413"/>
        <source>Fonts</source>
        <translation>Písma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="413"/>
        <source>Ctrl+E</source>
        <translation>Ctrl+E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="420"/>
        <source>Language</source>
        <translation>Jazyk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="424"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="426"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Nápověda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="426"/>
        <source>Ctrl+H</source>
        <translation>Ctrl+H</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="106"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Konec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="72"/>
        <source>Download</source>
        <translation>Stáhnout</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MeteoBlue</source>
        <translation type="obsolete">MeteoBlue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="83"/>
        <source>Fast interpolation</source>
        <translation>Rychlá interpolace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="84"/>
        <source>Use a faster but a little less accurate interpolation</source>
        <translation>Použít rychlejší ale trochu nepřesnější interpolaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="86"/>
        <source>Ctrl+B</source>
        <translation>Ctrl+B</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show MeteoBlue area (Swiss)</source>
        <translation type="obsolete">Zobraz MeteoBlue oblast (Švýcarsko)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="114"/>
        <source>Surface</source>
        <translation>Povrch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="217"/>
        <source>Temperature</source>
        <translation>Teplota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="217"/>
        <source>Ctrl+T</source>
        <translation>Ctrl+T</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="353"/>
        <source>Countries names</source>
        <translation>Názvy států</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="353"/>
        <source>Display countries names</source>
        <translation>Zobrazit názvy států</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="355"/>
        <source>Cities names</source>
        <translation>Názvy měst</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="357"/>
        <source>None</source>
        <translation>Žádný</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="358"/>
        <source>Level 1</source>
        <translation>Úroveň 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="359"/>
        <source>Level 2</source>
        <translation>Úroveň 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="360"/>
        <source>Level 3</source>
        <translation>Úroveň 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="361"/>
        <source>Level 4</source>
        <translation>Úroveň 4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="381"/>
        <source>Zoom (selected zone or Grib file)</source>
        <translation>Přiblížit (vybranou oblast nebo Grib soubor)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="381"/>
        <source>Ctrl+Z</source>
        <translation>Ctrl+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="382"/>
        <source>Zoom on the selected zone or on the Grib file area</source>
        <translation>Zaměřit na vybranou oblast nebo Grib soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="175"/>
        <source>Wind map</source>
        <translation>Mapa větru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="176"/>
        <source>Precipitation map</source>
        <translation>Mapa srážek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="178"/>
        <source>Relative humidity map</source>
        <translation>Mapa relativní vlhkosti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="436"/>
        <source>Last forecast [page up]</source>
        <translation>Předchozí předpověď [page up]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="436"/>
        <source>PgUp</source>
        <translation>PgUp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="438"/>
        <source>Next forecast [page down]</source>
        <translation>Další předpověď [page down]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="438"/>
        <source>PgDown</source>
        <translation>PgDown</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="347"/>
        <source>Great circle distance</source>
        <translation>Vzdálenost velkého okruhu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="177"/>
        <source>Cloud cover</source>
        <translation>Oblačnost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="473"/>
        <source>Meteotable</source>
        <translation>Meteotabulka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="474"/>
        <source>Mark Point Of Interest</source>
        <translation>Označit bod zájmu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="428"/>
        <source>About zyGrib</source>
        <translation>O zyGrib</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="429"/>
        <source>About QT</source>
        <translation>O QT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="371"/>
        <source>Point of interest</source>
        <translation>Bod zájmu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="371"/>
        <source>Display Points of interest</source>
        <translation>Zobrazit body zájmu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="71"/>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation>Ctrl+D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="415"/>
        <source>Graphical parameters</source>
        <translation>Parametry zobrazení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="74"/>
        <source>Ctrl+R</source>
        <translation>Ctrl+R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="75"/>
        <source>GRIB file server status</source>
        <translation>Stav GRIB serveru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load MeteoBlue file : Swiss</source>
        <translation type="obsolete">Nahraj MeteoBlue : Švýcarsko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download MeteoBlue file (Swiss)</source>
        <translation type="obsolete">Stáhni MeteoBlue (Švýcarsko)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="89"/>
        <source>Show area : Swiss</source>
        <translation>Ukaž oblast : Švýcarsko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="100"/>
        <source>Create animation</source>
        <translation>Vytvořit animaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="100"/>
        <source>Ctrl+A</source>
        <translation>Ctrl+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="101"/>
        <source>Create animation with GRIB data</source>
        <translation>Vytvořit animaci s GRIB daty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="318"/>
        <source>Map quality</source>
        <translation>Kvalita mapy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="322"/>
        <source>Resolution 3 (1 km)</source>
        <translation>Rozlišení 3 (1 km)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="332"/>
        <source>Projection</source>
        <translation>Projekce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="334"/>
        <source>ZyGrib</source>
        <translation>ZyGrib</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="335"/>
        <source>Mercator</source>
        <translation>Mercator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="336"/>
        <source>Miller</source>
        <translation>Miller</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="337"/>
        <source>Central Cylindric</source>
        <translation>Central Cylindric</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="179"/>
        <source>Temperature map</source>
        <translation>Teplotní mapa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="180"/>
        <source>Gap temperature-dew point</source>
        <translation>Rozdíl teplota-rosný bod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Isotherms 0°C</source>
        <translation type="obsolete">Izotermy 0°C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show isotherms 0°C</source>
        <translation type="obsolete">Zobrazit izotermy 0°C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="152"/>
        <source>Spacing (m)</source>
        <translation>Krokování (m)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Isotherms spacing (m)</source>
        <translation type="obsolete">Krokování izoterm (m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="158"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="249"/>
        <source>20</source>
        <translation>20</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="159"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="250"/>
        <source>50</source>
        <translation>50</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="160"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="251"/>
        <source>100</source>
        <translation>100</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="252"/>
        <source>200</source>
        <translation>200</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="253"/>
        <source>500</source>
        <translation>500</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="254"/>
        <source>1000</source>
        <translation>1000</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="279"/>
        <source>Isotherms 0°C labels</source>
        <translation>Popisky izoterm 0°C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show isotherms 0°C labels</source>
        <translation type="obsolete">Zobrazit popisky izoterm 0°C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="338"/>
        <source>Equal cylindric</source>
        <translation>Equal cylindric</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="375"/>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="378"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="385"/>
        <source>Ctrl+M</source>
        <translation>Ctrl+M</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="296"/>
        <source>Ctrl+F</source>
        <translation>Ctrl+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="320"/>
        <source>Resolution 1 (25 km)</source>
        <translation>Rozlišení 1 (25 km)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="321"/>
        <source>Resolution 2 (5 km)</source>
        <translation>Rozlišení 2 (5 km)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="323"/>
        <source>Resolution 4 (200 m)</source>
        <translation>Rozlišení 4 (200 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="324"/>
        <source>Resolution 5 (100 m)</source>
        <translation>Rozlišení 5 (100 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="71"/>
        <source>Download GRIB</source>
        <translation>Stáhnout GRIB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="74"/>
        <source>GRIB server status</source>
        <translation>Stav GRIB serveru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="78"/>
        <source>IAC fleetcode NOAA</source>
        <translation>IAC fleetcode NOAA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="78"/>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation>Ctrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="79"/>
        <source>Download current IAC file (fleetcode) from NOAA - Analyse or Forecast +24h - Europe</source>
        <translation>Stáhnout aktuální IAC soubor (fleetcode) from NOAA - Analýza nebo Předpověď +24h - Evropa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="182"/>
        <source>Snow (depth)</source>
        <translation>Sníh (pokrývka)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="181"/>
        <source>Snow (snowfall possible)</source>
        <translation>Sníh (možnost sněžení)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="183"/>
        <source>Frozen rain (rainfall possible)</source>
        <translation>Mrznoucí déšť (možnost deště)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="285"/>
        <source>Duplicate first cumulative record</source>
        <translation>Duplikovat první kumulativní záznam</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="292"/>
        <source>Numerical data interpolation</source>
        <translation>Numerická interpolace dat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="303"/>
        <source>Wind arrows on Grib grid</source>
        <translation>Větrné šipky na mřížce Gribu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="306"/>
        <source>Show Grib grid</source>
        <translation>Zobraz mřížku Grib</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="407"/>
        <source>Angle converter</source>
        <translation>Převodník úhlů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="348"/>
        <source>Longitudes-latitudes grid</source>
        <translation>Mřížka zem. šířek/délek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="184"/>
        <source>CAPE (surface)</source>
        <translation>CAPE (povrch)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MeteoTableDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="145"/>
        <source>Location: </source>
        <translation>Pozice: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="162"/>
        <source>Reference date: </source>
        <translation>Referenční datum: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="114"/>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="121"/>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="128"/>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="258"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="114"/>
        <source>Can&apos;t create Meteotable:

No GRIB file opened.</source>
        <translation>Nemohu vytvořit meteotabulku:

Není otevřen GRIB soubor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="121"/>
        <source>Can&apos;t create Meteotable

GRIB area undefined.</source>
        <translation>Nemohu vytvořit meteotabulku

Nedefinovaná oblast GRIB.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="128"/>
        <source>Can&apos;t create Meteotable:

Point outside GRIB area.</source>
        <translation>Nemohu vytvořit meteotabulku:

Bod mimo GRIB oblast.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="170"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="171"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Možnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="172"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Uložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="240"/>
        <source>Save SYLK file</source>
        <translation>Uložit SYLK soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="258"/>
        <source>Can&apos;t write file.</source>
        <translation>Nemohu zapsat soubor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="454"/>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="462"/>
        <source>Wind</source>
        <translation>Vítr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="454"/>
        <source>speed</source>
        <translation>rychlost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="462"/>
        <source>direction</source>
        <translation>směr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="466"/>
        <source>°</source>
        <translation>°</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="149"/>
        <source>Location: &lt;b&gt;</source>
        <translation>Pozice: &lt;b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options...</source>
        <translation type="obsolete">Možnosti...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MeteoTableWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="445"/>
        <source>Pressure</source>
        <translation>Tlak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hPa</source>
        <translation type="obsolete">hPa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="557"/>
        <source>Temperature</source>
        <translation>Teplota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="678"/>
        <source>Precipitation</source>
        <translation>Srážky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="687"/>
        <source>mm/h</source>
        <translation>mm/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="702"/>
        <source>Cloud cover</source>
        <translation>Oblačnost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="468"/>
        <source>Wind</source>
        <translation>Vítr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="480"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="485"/>
        <source> Bf</source>
        <translation> Bf</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="400"/>
        <source>Isotherm 0°C</source>
        <translation>Izoterma 0°C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>m</source>
        <translation type="obsolete">m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="630"/>
        <source>Dew point</source>
        <translation>Rosný bod</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="559"/>
        <source>Temp. min</source>
        <translation>Min. teplota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="268"/>
        <source>Whitecap (prob)</source>
        <translation>Čepice (prav)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="422"/>
        <source>Geopotential altitude</source>
        <translation>Geopotenciální výška</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="502"/>
        <source>Wind gust</source>
        <translation>Poryv větru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="555"/>
        <source>Theta-e</source>
        <translation>Théta-e</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="561"/>
        <source>Temp. max</source>
        <translation>Max. teplota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="563"/>
        <source>Temp. pot</source>
        <translation>Tepl. pot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="599"/>
        <source>Gap temp-dew point</source>
        <translation>Rozdíl tepl-rosný bod</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="526"/>
        <source>Relative humidity</source>
        <translation>Relativní vlhkost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="729"/>
        <source>Frozen rain possible</source>
        <translation>Možná mrznoucí déšť</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="732"/>
        <source>Snowfall possible</source>
        <translation>Možné sněžení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="764"/>
        <source>Snow</source>
        <translation>Sníh</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="654"/>
        <source>CAPE (surface)</source>
        <translation>CAPE (povrch)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="663"/>
        <source>J/kg</source>
        <translation>J/kg</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MeteotableOptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/MeteotableOptionsDialog.ui" line="20"/>
        <source>Meteotable parameters</source>
        <translation>Parametry meteotabulky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/MeteotableOptionsDialog.ui" line="44"/>
        <source>Avalaible data</source>
        <translation>Dostupná data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/MeteotableOptionsDialog.ui" line="69"/>
        <source>-&gt;</source>
        <translation>-&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/MeteotableOptionsDialog.ui" line="76"/>
        <source>&lt;-</source>
        <translation>&lt;-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/MeteotableOptionsDialog.ui" line="104"/>
        <source>Visible data</source>
        <translation>Viditelná data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/MeteotableOptionsDialog.ui" line="186"/>
        <source>Show wind in Beauforts:</source>
        <translation>Zobraz vítr v Beaufortech:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/MeteotableOptionsDialog.ui" line="268"/>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/MeteotableOptionsDialog.ui" line="275"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Zrušit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/MeteotableOptionsDialog.ui" line="157"/>
        <source>Cloud cover:</source>
        <translation>Oblačnost:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/MeteotableOptionsDialog.ui" line="219"/>
        <source>Show wind arrows:</source>
        <translation>Zobraz větrné šipky:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>POI</name>
    <message>
        <location filename="../../src/map/POI.cpp" line="245"/>
        <source>Point of interest: </source>
        <translation>Bod zájmu: </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>POI_Editor</name>
    <message>
        <location filename="../../src/map/POI_Editor.cpp" line="37"/>
        <source>New Point of interest</source>
        <translation>Nový bod zájmu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/map/POI_Editor.cpp" line="38"/>
        <source>Point %1</source>
        <translation>Bod %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/map/POI_Editor.cpp" line="52"/>
        <source>Point of interest: </source>
        <translation>Bod zájmu: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/map/POI_Editor.cpp" line="143"/>
        <source>Delete POI: %1</source>
        <translation>Smazat bod: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/map/POI_Editor.cpp" line="144"/>
        <source>The destruction of a point of interest is definitive.

Are you sure ?</source>
        <translation>Odstranění bodu zájmu je definitivní.

Jsi si jist ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/map/POI_Editor.cpp" line="103"/>
        <source>POI</source>
        <translation>POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/map/POI_Editor.cpp" line="103"/>
        <source>Error: name is required.</source>
        <translation>Chyba: název je vyžadován.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PoiEditorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PoiEditorDialog.ui" line="13"/>
        <source>Point of interest</source>
        <translation>Bod zájmu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PoiEditorDialog.ui" line="37"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Název</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PoiEditorDialog.ui" line="90"/>
        <source>Location</source>
        <translation>Pozice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PoiEditorDialog.ui" line="154"/>
        <source>Mark color</source>
        <translation>Barva značky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PoiEditorDialog.ui" line="211"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Styl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PoiEditorDialog.ui" line="257"/>
        <source>Can be moved with mouse (Ctrl+Left click)</source>
        <translation>Může být posunut myší (Ctrl+Levé tlačítko)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PoiEditorDialog.ui" line="264"/>
        <source>Display the name</source>
        <translation>Zobrazit název</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PoiEditorDialog.ui" line="280"/>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PoiEditorDialog.ui" line="287"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Zrušit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PoiEditorDialog.ui" line="294"/>
        <source>Delete this POI</source>
        <translation>Smazat tento bod</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PositionEditor</name>
    <message>
        <location filename="../../src/map/PositionEditor.cpp" line="215"/>
        <source>Latitude</source>
        <translation>Zem. šířka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/map/PositionEditor.cpp" line="222"/>
        <source>Longitude</source>
        <translation>Zem. délka</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PositionEditorWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PositionEditorWidget.cpp" line="20"/>
        <source>N</source>
        <translation>N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PositionEditorWidget.cpp" line="21"/>
        <source>S</source>
        <translation>S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PositionEditorWidget.cpp" line="22"/>
        <source>E</source>
        <translation>E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PositionEditorWidget.cpp" line="23"/>
        <source>W</source>
        <translation>W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PositionEditorWidget.cpp" line="24"/>
        <location filename="../../src/GUI/PositionEditorWidget.cpp" line="26"/>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PositionEditorWidget.cpp" line="25"/>
        <location filename="../../src/GUI/PositionEditorWidget.cpp" line="27"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PositionEditorWidget.ui" line="19"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formuář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PositionEditorWidget.ui" line="27"/>
        <source>Latitude</source>
        <translation>Zem. šířka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PositionEditorWidget.ui" line="53"/>
        <location filename="../../src/GUI/PositionEditorWidget.ui" line="115"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PositionEditorWidget.ui" line="69"/>
        <location filename="../../src/GUI/PositionEditorWidget.ui" line="131"/>
        <source> &apos;</source>
        <translation> &apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PositionEditorWidget.ui" line="89"/>
        <source>Longitude</source>
        <translation>Zem. délka</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>°C</source>
        <translation type="obsolete">°C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>°F</source>
        <translation type="obsolete">°F</translation>
    </message>
    <message>
        <source>°K</source>
        <translation type="obsolete">°K</translation>
    </message>
    <message>
        <source>km/h</source>
        <translation type="obsolete">km/h</translation>
    </message>
    <message>
        <source>m/s</source>
        <translation type="obsolete">m/s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>kts</source>
        <translation type="obsolete">kts</translation>
    </message>
    <message>
        <source>J/kg</source>
        <translation type="obsolete">J/kg</translation>
    </message>
    <message>
        <source>mm/h</source>
        <translation type="obsolete">mm/h</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hPa</source>
        <translation type="obsolete">hPa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>dd°mm&apos;ss&quot;</source>
        <translation type="obsolete">dd°mm&apos;ss&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>dd°mm,mm&apos;</source>
        <translation type="obsolete">dd°mm,mm&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>km</source>
        <translation type="obsolete">km</translation>
    </message>
    <message>
        <source>m</source>
        <translation type="obsolete">m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/LongTaskProgress.cpp" line="29"/>
        <location filename="../../src/LongTaskProgress.cpp" line="87"/>
        <source>Loading file...</source>
        <translation>Nahrávám...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/LongTaskProgress.cpp" line="30"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Zrušit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/LongTaskProgress.cpp" line="90"/>
        <source>Analyse data...</source>
        <translation>Analýza dat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/LongTaskProgress.cpp" line="93"/>
        <source>Prepare maps...</source>
        <translation>Příprava map...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/LongTaskProgress.cpp" line="96"/>
        <source>Uncompress file...</source>
        <translation>Dekomprese souboru...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Terrain</name>
    <message>
        <location filename="../../src/Terrain.cpp" line="578"/>
        <location filename="../../src/Terrain.cpp" line="595"/>
        <source>Open file</source>
        <translation>Otevřít soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Terrain.cpp" line="1038"/>
        <source>  Please wait...  </source>
        <translation>  Čekej prosím...  </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TextStyleEditorWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/TextStyleEditorWidget.ui" line="13"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/TextStyleEditorWidget.ui" line="130"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>Popisek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/TextStyleEditorWidget.ui" line="255"/>
        <source>Text color</source>
        <translation>Barva textu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/TextStyleEditorWidget.ui" line="383"/>
        <source>Background color</source>
        <translation>Barva pozadí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/TextStyleEditorWidget.ui" line="405"/>
        <source>Default values</source>
        <translation>Původní hodnoty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/TextStyleEditorWidget.ui" line="408"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Reset</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Util</name>
    <message>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="181"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="280"/>
        <source>°</source>
        <translation>°</translation>
    </message>
    <message>
        <source>gpdm</source>
        <translation type="obsolete">gpdm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>gpft</source>
        <translation type="obsolete">gpft</translation>
    </message>
    <message>
        <source>gpm</source>
        <translation type="obsolete">gpm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="114"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="128"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="137"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="145"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="154"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="246"/>
        <source>°C</source>
        <translation>°C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="115"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="130"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="147"/>
        <source>°K</source>
        <translation>°K</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="118"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="133"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="150"/>
        <source>°F</source>
        <translation>°F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="162"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="170"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="251"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>km/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="166"/>
        <source>m/s</source>
        <translation>m/s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="174"/>
        <source>kts</source>
        <translation>kts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="189"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="192"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="224"/>
        <source>dam</source>
        <translation>dam</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="226"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="228"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="257"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="258"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="273"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="364"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="367"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="409"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="412"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="254"/>
        <source>J/kg</source>
        <translation>J/kg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="259"/>
        <source>cm</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="264"/>
        <source>mm/h</source>
        <translation>mm/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="267"/>
        <source>hPa</source>
        <translation>hPa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="287"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="384"/>
        <source>s</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="290"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="432"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="445"/>
        <source>dd°mm&apos;ss&quot;</source>
        <translation>dd°mm&apos;ss&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="435"/>
        <source>dd°mm,mm&apos;</source>
        <translation>dd°mm,mm&apos;</translation>
    </message>
</context>
</TS>

