<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="en">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
    <name>AngleConverterDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/AngleConverterDialog.cpp" line="33"/>
        <source>Fermer</source>
        <translation>Close</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AngleConverterWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/AngleConverterWidget.ui" line="13"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>Angle</translation>
    </message>
    <message encoding="UTF-8">
        <location filename="../src/GUI/AngleConverterWidget.ui" line="37"/>
        <source>ddd° mm&apos; ss&quot;</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message encoding="UTF-8">
        <location filename="../src/GUI/AngleConverterWidget.ui" line="158"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/AngleConverterWidget.ui" line="124"/>
        <source> &apos;</source>
        <translation> &apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/AngleConverterWidget.ui" line="75"/>
        <source> &quot;</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message encoding="UTF-8">
        <location filename="../src/GUI/AngleConverterWidget.ui" line="99"/>
        <source>ddd° mm.mm&apos;</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message encoding="UTF-8">
        <location filename="../src/GUI/AngleConverterWidget.ui" line="148"/>
        <source>ddd.dddd°</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/AngleConverterWidget.ui" line="183"/>
        <source>radians</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/AngleConverterWidget.ui" line="193"/>
        <source> rd</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/AngleConverterWidget.ui" line="218"/>
        <source>grades</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/AngleConverterWidget.ui" line="228"/>
        <source> gr</source>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AnimCommand</name>
    <message>
        <location filename="../src/GribAnimator.cpp" line="37"/>
        <source>Fermer la fen&#xc3;&#xaa;tre</source>
        <translation>Close the window</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GribAnimator.cpp" line="45"/>
        <source>Retour au d&#xc3;&#xa9;but</source>
        <translation>Restart animation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GribAnimator.cpp" line="51"/>
        <source>Lancer l&apos;animation</source>
        <translation>Start animation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GribAnimator.cpp" line="57"/>
        <source>Arr&#xc3;&#xaa;ter l&apos;animation</source>
        <translation>Stop animation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GribAnimator.cpp" line="65"/>
        <source>Jouer en boucle</source>
        <translation>Play in loop</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GribAnimator.cpp" line="79"/>
        <source>Vitesse</source>
        <translation>Speed</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GribAnimator.cpp" line="91"/>
        <source>Image courante</source>
        <translation>Current image</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BoardToolBar</name>
    <message>
        <location filename="../src/BoardToolBar.cpp" line="31"/>
        <source>hPa</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/BoardToolBar.cpp" line="44"/>
        <source>&#xc2;&#xb0;</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/BoardToolBar.cpp" line="48"/>
        <source>Bf</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/BoardToolBar.cpp" line="60"/>
        <source>mm/h</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/BoardToolBar.cpp" line="214"/>
        <source>Vent</source>
        <translation>Wind</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/BoardToolBar.cpp" line="235"/>
        <source>Pression</source>
        <translation>Pressure</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/BoardToolBar.cpp" line="248"/>
        <source>Temp&#xc3;&#xa9;rature</source>
        <translation>Temperature</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/BoardToolBar.cpp" line="257"/>
        <source>Min</source>
        <translation>Min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/BoardToolBar.cpp" line="259"/>
        <source>Max</source>
        <translation>Max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/BoardToolBar.cpp" line="268"/>
        <source>Point de ros&#xc3;&#xa9;e</source>
        <translation>Dew point</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/BoardToolBar.cpp" line="277"/>
        <source>Temp. potentielle</source>
        <translation>Temp. potential</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/BoardToolBar.cpp" line="290"/>
        <source>Pr&#xc3;&#xa9;cipitations</source>
        <translation>Precipitation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/BoardToolBar.cpp" line="299"/>
        <source>N&#xc3;&#xa9;bulosit&#xc3;&#xa9;</source>
        <translation>Cloud cover</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/BoardToolBar.cpp" line="308"/>
        <source>Humidit&#xc3;&#xa9; relative</source>
        <translation>Relative humidity</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/BoardToolBar.cpp" line="326"/>
        <source>Epaisseur de neige</source>
        <translation>Snow depth</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/BoardToolBar.cpp" line="317"/>
        <source>Isotherme 0&#xc2;&#xb0;C</source>
        <translation>Isotherm 0°C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/BoardToolBar.cpp" line="335"/>
        <source>CAPE (surface)</source>
        <translation>CAPE (surface)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/BoardToolBar.cpp" line="112"/>
        <source>J/kg</source>
        <translation>J/kg</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ColorEditorWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/ColorEditorWidget.ui" line="13"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Form</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/ColorEditorWidget.ui" line="149"/>
        <source>Raz</source>
        <translation>Reset</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DegreeMinuteEditor</name>
    <message>
        <location filename="../src/PositionEditor.cpp" line="43"/>
        <source> &#xc2;&#xb0;</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/PositionEditor.cpp" line="49"/>
        <source> &apos;</source>
        <translation> &apos;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogGraphicsParams</name>
    <message>
        <location filename="../src/DialogGraphicsParams.cpp" line="106"/>
        <source>100 % -&gt; blanc</source>
        <translation>100 % -&gt; white</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogGraphicsParams.cpp" line="107"/>
        <source>100 % -&gt; fonc&#xc3;&#xa9;</source>
        <translation>100 % -&gt; dark</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogLoadGRIB</name>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="36"/>
        <source>T&#xc3;&#xa9;l&#xc3;&#xa9;chargement - GRIB</source>
        <translation>Download - GRIB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="132"/>
        <source>Sauvegarde du fichier GRIB</source>
        <translation>Save GRIB file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="546"/>
        <source>Annuler</source>
        <translation>Cancel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="180"/>
        <source>Erreur</source>
        <translation>Error</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="157"/>
        <source>Ecriture du fichier impossible.</source>
        <translation>Can&apos;t write file.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="163"/>
        <source>Op&#xc3;&#xa9;ration abandonn&#xc3;&#xa9;e.</source>
        <translation>Operation canceled.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="181"/>
        <source>Erreur : </source>
        <translation>Error: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="214"/>
        <source>Taille : %1 ko    Re&#xc3;&#xa7;us : %2 ko </source>
        <translation>Size: %1 ko     Done: %2 ko </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="352"/>
        <source>Taille estim&#xc3;&#xa9;e : environ %1 ko</source>
        <translation>Size: %1 ko approx</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="364"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Stop</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="443"/>
        <source> &#xc2;&#xb0;N</source>
        <translation> °N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="457"/>
        <source> &#xc2;&#xb0;E</source>
        <translation> °E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="493"/>
        <source>Cumul de pr&#xc3;&#xa9;cipitations</source>
        <translation>Total precipitation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="495"/>
        <source>N&#xc3;&#xa9;bulosit&#xc3;&#xa9;</source>
        <translation>Cloud cover</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="501"/>
        <source>Isotherme 0&#xc2;&#xb0;C</source>
        <translation>Isotherm 0°C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="544"/>
        <source>T&#xc3;&#xa9;l&#xc3;&#xa9;charger le fichier GRIB</source>
        <translation>Download GRIB file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="548"/>
        <source>Statut du serveur</source>
        <translation>Server status</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="563"/>
        <source>Latitude min :</source>
        <translation>Latitude min :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="565"/>
        <source>Latitude max :</source>
        <translation>Latitude max :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="568"/>
        <source>Longitude min :</source>
        <translation>Longitude min :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="570"/>
        <source>Longitude max :</source>
        <translation>Longitude max :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="583"/>
        <source>R&#xc3;&#xa9;solution :</source>
        <translation>Resolution :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="585"/>
        <source> &#xc2;&#xb0;</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="589"/>
        <source>Intervalle :</source>
        <translation>Interval :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="591"/>
        <source> heures</source>
        <translation> hours</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="595"/>
        <source>Dur&#xc3;&#xa9;e :</source>
        <translation>Period :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="597"/>
        <source> jours</source>
        <translation> days</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="641"/>
        <source>La taille des fichiers est limit&#xc3;&#xa9;e &#xc3;&#xa0; 20000 ko.</source>
        <translation>File size max: 20000 ko.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="514"/>
        <source>Neige (&#xc3;&#xa9;paisseur)</source>
        <translation>Snow (depth)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="510"/>
        <source>Neige (chute possible)</source>
        <translation>Snow (snowfall possible)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="489"/>
        <source>Vent (10 m)</source>
        <translation>Wind (10 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="491"/>
        <source>Pression au niveau de la mer</source>
        <translation>Mean sea level pressure</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="497"/>
        <source>Temp&#xc3;&#xa9;rature (2 m)</source>
        <translation>Temperature (2 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="499"/>
        <source>Humidit&#xc3;&#xa9; relative (2 m)</source>
        <translation>Relative humidity (2 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="504"/>
        <source>Temp&#xc3;&#xa9;rature potentielle (sigma 995)</source>
        <translation>Potential temperature (sigma 995)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="506"/>
        <source>Temp&#xc3;&#xa9;rature min (2 m)</source>
        <translation>Temperature min (2 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="508"/>
        <source>Temp&#xc3;&#xa9;rature max (2 m)</source>
        <translation>Temperature max (2 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="521"/>
        <source>Atmosph&#xc3;&#xa8;re (850 mb, 700 mb, 500 mb) : altitude, temp&#xc3;&#xa9;rature, humidit&#xc3;&#xa9; sp&#xc3;&#xa9;cifique.</source>
        <translation>Atmosphere  (850 mb, 700 mb, 500 mb) : altitude, temperature, specific humidity.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="522"/>
        <source>Attention : ces donn&#xc3;&#xa9;es augmentent sensiblement la taille du fichier GRIB.</source>
        <translation>Warning : these data increase strongly the size of the GRIB file.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="512"/>
        <source>Pluie vergla&#xc3;&#xa7;ante (chute possible)</source>
        <translation>Frozen rain (rainfall possible)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="516"/>
        <source>CAPE (surface)</source>
        <translation>CAPE (surface)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogLoadIAC</name>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadIAC.cpp" line="34"/>
        <source>T&#xc3;&#xa9;l&#xc3;&#xa9;chargement - IAC fleetcode</source>
        <translation>Download - IAC fleetcode</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadIAC.cpp" line="88"/>
        <source>Sauvegarde du fichier IAC : %1 octets</source>
        <translation>Save IAC file : %1 octets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadIAC.cpp" line="135"/>
        <source>Erreur</source>
        <translation>Error</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadIAC.cpp" line="112"/>
        <source>Ecriture du fichier impossible.</source>
        <translation>Can&apos;t write file.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadIAC.cpp" line="118"/>
        <source>Op&#xc3;&#xa9;ration abandonn&#xc3;&#xa9;e.</source>
        <translation>Operation canceled.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadIAC.cpp" line="211"/>
        <source>Annuler</source>
        <translation>Cancel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadIAC.cpp" line="136"/>
        <source>Erreur : </source>
        <translation>Error: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadIAC.cpp" line="158"/>
        <source>Taille : %1     Re&#xc3;&#xa7;us : %2     </source>
        <translation>Size: %1 ko      Done: %2 ko     </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadIAC.cpp" line="166"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Stop</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadIAC.cpp" line="207"/>
        <source>Analyse courante</source>
        <translation>Current analyse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadIAC.cpp" line="209"/>
        <source>Pr&#xc3;&#xa9;vision +24h</source>
        <translation>Forecast +24h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogLoadIAC.cpp" line="228"/>
        <source>Fichier IAC fleetcode du NOAA :
analyse de situation (pression, isobares, fronts) et pr&#xc3;&#xa9;vision &#xc3;&#xa0; 24h.

Une seule zone g&#xc3;&#xa9;ographique : Europe + Atlantique Nord-Est.

Actualisation 4 fois par jour.

</source>
        <translation>IAC file (fleetcode) from NOAA :
analyse (pressure, isobars, fronts) and 24h forecast.

Only one zone : Europe + Atlantic North-East

4 runs in a day.

</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogMeteotableOptions</name>
    <message>
        <location filename="../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="148"/>
        <source>Vent (10 m)</source>
        <translation>Wind (10 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="149"/>
        <source>N&#xc3;&#xa9;bulosit&#xc3;&#xa9;</source>
        <translation>Cloud cover</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="150"/>
        <source>Cumul de pr&#xc3;&#xa9;cipitations</source>
        <translation>Total precipitation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="151"/>
        <source>Temp&#xc3;&#xa9;rature (2 m)</source>
        <translation>Temperature (2 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="152"/>
        <source>Ecart temp&#xc3;&#xa9;rature-point de ros&#xc3;&#xa9;e (2 m)</source>
        <translation>Gap temperature-dew point (2 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="153"/>
        <source>Isotherme 0&#xc2;&#xb0;C</source>
        <translation>Isotherm 0°C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="154"/>
        <source>Pression (niveau de la mer)</source>
        <translation>Mean sea level pressure</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="158"/>
        <source>Point de ros&#xc3;&#xa9;e (2 m)</source>
        <translation>Dew point (2 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="159"/>
        <source>Humidit&#xc3;&#xa9; relative (2 m)</source>
        <translation>Relative humidity (2 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="160"/>
        <source>Temp&#xc3;&#xa9;rature potentielle (sigma 995)</source>
        <translation>Potential temperature (sigma 995)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="161"/>
        <source>Temp&#xc3;&#xa9;rature min (2 m)</source>
        <translation>Temperature min (2 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="162"/>
        <source>Temp&#xc3;&#xa9;rature max (2 m)</source>
        <translation>Temperature max (2 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="163"/>
        <source>Neige (risque)</source>
        <translation>Snowfall possible</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="164"/>
        <source>Neige (&#xc3;&#xa9;paisseur)</source>
        <translation>Snow (depth)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="165"/>
        <source>Pluie vergla&#xc3;&#xa7;ante (risque)</source>
        <translation>Frozen rain possible</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="107"/>
        <source>100 % -&gt; blanc</source>
        <translation>100 % -&gt; white</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="108"/>
        <source>100 % -&gt; fonc&#xc3;&#xa9;</source>
        <translation>100 % -&gt; dark</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="166"/>
        <source>CAPE (surface)</source>
        <translation>CAPE (surface)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogProxy</name>
    <message>
        <location filename="../src/DialogProxy.cpp" line="40"/>
        <source>Mode de connexion &#xc3;&#xa0; internet</source>
        <translation>Type of internet connection</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogProxy.cpp" line="53"/>
        <source>Valider</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogProxy.cpp" line="54"/>
        <source>Annuler</source>
        <translation>Cancel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogProxy.cpp" line="115"/>
        <source>Connexion directe &#xc3;&#xa0; internet</source>
        <translation>Direct connection to internet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogProxy.cpp" line="119"/>
        <source>Connexion &#xc3;&#xa0; travers un proxy</source>
        <translation>Connection with a proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogProxy.cpp" line="127"/>
        <source>Serveur de proxy :</source>
        <translation>Proxy server: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogProxy.cpp" line="133"/>
        <source>Num&#xc3;&#xa9;ro de port :</source>
        <translation>Port number: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogProxy.cpp" line="142"/>
        <source>Utilisateur * :</source>
        <translation>User * : </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogProxy.cpp" line="148"/>
        <source>Mot de passe * :</source>
        <translation>Password * : </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogProxy.cpp" line="155"/>
        <source>(* si n&#xc3;&#xa9;cessaire)</source>
        <translation>(* if needed)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogServerStatus</name>
    <message>
        <location filename="../src/DialogServerStatus.cpp" line="35"/>
        <source>Serveur</source>
        <translation>Server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogServerStatus.cpp" line="46"/>
        <source>Statut du serveur de fichiers GRIB</source>
        <translation>GRIB file server status</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogServerStatus.cpp" line="59"/>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogServerStatus.cpp" line="103"/>
        <source>Erreur</source>
        <translation>Error</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogServerStatus.cpp" line="109"/>
        <source>ok</source>
        <translation>ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogServerStatus.cpp" line="164"/>
        <source>format invalide</source>
        <translation>invalid format</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogServerStatus.cpp" line="201"/>
        <source>Connexion :</source>
        <translation>Connection:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogServerStatus.cpp" line="207"/>
        <source>Temps de r&#xc3;&#xa9;ponse :</source>
        <translation>Response time:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogServerStatus.cpp" line="216"/>
        <source>Date de la pr&#xc3;&#xa9;vision :</source>
        <translation>Forecast date:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogServerStatus.cpp" line="222"/>
        <source>Heure :</source>
        <translation>Hour:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogServerStatus.cpp" line="228"/>
        <source>Activit&#xc3;&#xa9; actuelle :</source>
        <translation>Actual job:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogUnits</name>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="42"/>
        <source>Unit&#xc3;&#xa9;s</source>
        <translation>Units</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="55"/>
        <source>Valider</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="56"/>
        <source>Annuler</source>
        <translation>Cancel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="146"/>
        <source>Vitesse du vent :</source>
        <translation>Wind speed: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="149"/>
        <source>m/s</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="150"/>
        <source>km/h</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="151"/>
        <source>n&#xc5;&#x93;uds</source>
        <translation>knots</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="156"/>
        <source>Temp&#xc3;&#xa9;rature :</source>
        <translation>Temperature: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="159"/>
        <source>&#xc2;&#xb0;C</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="160"/>
        <source>&#xc2;&#xb0;F</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="161"/>
        <source>&#xc2;&#xb0;K</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="175"/>
        <source>Coordonn&#xc3;&#xa9;es :</source>
        <translation>Coordinates: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="178"/>
        <source>dd&#xc2;&#xb0;mm&apos;ss&quot;</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="179"/>
        <source>dd&#xc2;&#xb0;mm,mm&apos;</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="180"/>
        <source>dd,dd&#xc2;&#xb0;</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="166"/>
        <source>Distances :</source>
        <translation>Distances :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="169"/>
        <source>mille marin</source>
        <translation>Nautical Mile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="170"/>
        <source>km</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="186"/>
        <source>Longitudes :</source>
        <translation>Longitudes:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="190"/>
        <source>Est positive</source>
        <translation>East positive</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="191"/>
        <source>Ouest positive</source>
        <translation>West positive</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="196"/>
        <source>Latitudes :</source>
        <translation>Latitudes:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="200"/>
        <source>Nord positive</source>
        <translation>North positive</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="201"/>
        <source>Sud positive</source>
        <translation>South positive</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="199"/>
        <source>Auto</source>
        <translation>Auto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="206"/>
        <source>Affichage du temps :</source>
        <translation>Time zone:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="209"/>
        <source>Heure UTC</source>
        <translation>UTC time</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="252"/>
        <source>Heure locale</source>
        <translation>Local time</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="218"/>
        <source>Heure fixe </source>
        <translation>Fixed time </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="253"/>
        <source>ATTENTION : Vous avez choisi l&apos;heure locale.</source>
        <translation>WARNING: You have choose local time.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="255"/>
        <source>L&apos;heure locale est celle de l&apos;ordinateur, ce n&apos;est pas</source>
        <translation>The local time is the time of your computer, it&apos;s not</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="256"/>
        <source>celle du point observ&#xc3;&#xa9; sur la carte.</source>
        <translation>the time of a point on the map.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="258"/>
        <source>La conversion heure UTC/Locale d&#xc3;&#xa9;pend de la configuration </source>
        <translation>Conversion UTC/Local time depends of the parameters </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="260"/>
        <source>de votre ordinateur. </source>
        <translation>of your computer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="261"/>
        <source>Heure actuelle vue par zyGrib avec cette configuration :</source>
        <translation>Actual hour seen by zygrib with those parameters :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="262"/>
        <source> : heure UTC</source>
        <translation> : UTC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="263"/>
        <source> : heure Locale</source>
        <translation> : Local</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="265"/>
        <source>Si ces valeurs ne sont pas correctes, vous devez actualiser les </source>
        <translation>If these values are bad, you must update the </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="266"/>
        <source>param&#xc3;&#xa8;tres de votre ordinateur (fuseau horaire),</source>
        <translation>configuration of your computeur (time zone),</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogUnits.cpp" line="267"/>
        <source>ou choisir l&apos;affichage en temps universel UTC de zyGrib.</source>
        <translation>or choose display in UTC time zone.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileLoaderGRIB</name>
    <message>
        <location filename="../src/FileLoaderGRIB.cpp" line="242"/>
        <source>GetFileContent</source>
        <translation>GetFileContent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/FileLoaderGRIB.cpp" line="245"/>
        <source>Taille totale : </source>
        <translation>Total size: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/FileLoaderGRIB.cpp" line="292"/>
        <source>CheckSum control</source>
        <translation>CheckSum control</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/FileLoaderGRIB.cpp" line="308"/>
        <source>Termin&#xc3;&#xa9;</source>
        <translation>Finish</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/FileLoaderGRIB.cpp" line="312"/>
        <source>Checksum incorrect.</source>
        <translation>Bad checksum.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/FileLoaderGRIB.cpp" line="155"/>
        <source>Pr&#xc3;&#xa9;paration du fichier sur le serveur... Veuillez patienter...</source>
        <translation>Make file on server... Please wait...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileLoaderIAC</name>
    <message>
        <location filename="../src/FileLoaderIAC.cpp" line="101"/>
        <source>Pr&#xc3;&#xa9;paration du fichier sur le serveur</source>
        <translation>Make file on server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/FileLoaderIAC.cpp" line="164"/>
        <source>Termin&#xc3;&#xa9;</source>
        <translation>Finish</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GraphicsParamsDialog</name>
    <message encoding="UTF-8">
        <location filename="../src/GUI/GraphicsParamsDialog.ui" line="19"/>
        <source>Paramètres graphiques</source>
        <translation>Graphical parameters</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/GraphicsParamsDialog.ui" line="45"/>
        <source>Couleur de fond :</source>
        <translation>Background color:</translation>
    </message>
    <message encoding="UTF-8">
        <location filename="../src/GUI/GraphicsParamsDialog.ui" line="71"/>
        <source>Couleur des océans :</source>
        <translation>Sea color:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/GraphicsParamsDialog.ui" line="97"/>
        <source>Couleur des terres :</source>
        <translation>Land color:</translation>
    </message>
    <message encoding="UTF-8">
        <location filename="../src/GUI/GraphicsParamsDialog.ui" line="123"/>
        <source>Traits de côtes :</source>
        <translation>Sea border lines:</translation>
    </message>
    <message encoding="UTF-8">
        <location filename="../src/GUI/GraphicsParamsDialog.ui" line="155"/>
        <source>Frontières :</source>
        <translation>Boundaries:</translation>
    </message>
    <message encoding="UTF-8">
        <location filename="../src/GUI/GraphicsParamsDialog.ui" line="187"/>
        <source>Rivières :</source>
        <translation>Rivers:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/GraphicsParamsDialog.ui" line="219"/>
        <source>Isobares :</source>
        <translation>Isobars:</translation>
    </message>
    <message encoding="UTF-8">
        <location filename="../src/GUI/GraphicsParamsDialog.ui" line="251"/>
        <source>Isothermes 0°C :</source>
        <translation>Isotherm 0°C :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/GraphicsParamsDialog.ui" line="283"/>
        <source>Couverture nuageuse :</source>
        <translation>Cloud cover:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/GraphicsParamsDialog.ui" line="359"/>
        <source>Valider</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/GraphicsParamsDialog.ui" line="366"/>
        <source>Annuler</source>
        <translation>Cancel</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GribAnimator</name>
    <message>
        <location filename="../src/GribAnimator.cpp" line="173"/>
        <source>Image %1/%2 : %3</source>
        <translation>Image %1/%2 : %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GribAnimator.cpp" line="276"/>
        <source>Cr&#xc3;&#xa9;ation de l&apos;animation : image %1/%2 : %3</source>
        <translation>Making animation : image %1/%2 : %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GribAnimator.cpp" line="293"/>
        <source>Erreur</source>
        <translation>Error</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GribAnimator.cpp" line="294"/>
        <source>M&#xc3;&#xa9;moire insuffisante pour cr&#xc3;&#xa9;er l&apos;animation.</source>
        <translation>Need more memory.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GribAnimator.cpp" line="350"/>
        <source>Cr&#xc3;&#xa9;ation de l&apos;animation</source>
        <translation>Making animation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GribAnimator.cpp" line="376"/>
        <source>Animation</source>
        <translation>Animation</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LineEditorWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/LineEditorWidget.ui" line="13"/>
        <source>Form</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/LineEditorWidget.ui" line="159"/>
        <source>Raz</source>
        <translation>Reset</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="327"/>
        <source>Outils</source>
        <translation>Tools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="611"/>
        <source>Erreur</source>
        <translation>Error</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="591"/>
        <source>Fichier : </source>
        <translation>File: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="592"/>
        <source>Echec lors de l&apos;ouverture.</source>
        <translation>Can&apos;t open file.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
        <source>Aide</source>
        <translation>Help</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="829"/>
        <source>Des questions ?</source>
        <translation>Any question ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="836"/>
        <source>F&#xc3;&#xa9;licitations, votre demande a bien &#xc3;&#xa9;t&#xc3;&#xa9; enregistr&#xc3;&#xa9;e.
</source>
        <translation>Congratulation, your request has been registred.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="836"/>
        <source>R&#xc3;&#xa9;f&#xc3;&#xa9;rence : </source>
        <translation>Reference: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="840"/>
        <source>

</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="839"/>
        <source>Nos services vous contacteront peut-&#xc3;&#xaa;tre quand ils seront en mesure de vous r&#xc3;&#xa9;pondre.</source>
        <translation>We will contact you as soon as possible... perhaps.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="841"/>
        <source>En attendant, essayez donc d&apos;appuyer au hasard sur des touches du clavier, </source>
        <translation>In the meantime, try to press randomly keys of the keyboard, </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="842"/>
        <source>ou bien de bouger la souris en appuyant de temps en temps </source>
        <translation>or move the mouse and from time to time </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="843"/>
        <source>sur l&apos;un de ses boutons, </source>
        <translation>press one button, </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="844"/>
        <source>ou bien n&apos;importe quoi d&apos;autre, </source>
        <translation>either anything of the other one, </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="845"/>
        <source>et vous verrez bien s&apos;il se passe quelque chose...</source>
        <translation>and you will see what happens...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="851"/>
        <source>A propos</source>
        <translation>About</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="854"/>
        <source>Version : </source>
        <translation>Version: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="857"/>
        <source>Licence : GNU GPL v3</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="877"/>
        <source>Choisir un fichier GRIB</source>
        <translation>Choose a GRIB file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="919"/>
        <source>T&#xc3;&#xa9;l&#xc3;&#xa9;chargement d&apos;un fichier GRIB</source>
        <translation>Download a GRIB file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="920"/>
        <source>Vous devez s&#xc3;&#xa9;lectionner une zone de la carte.</source>
        <translation>Please select an area on the map.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1037"/>
        <source>Informations sur le fichier GRIB</source>
        <translation>GRIB file information</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="971"/>
        <source>Aucun fichir GRIB n&apos;est charg&#xc3;&#xa9;.</source>
        <translation>No GRIB file loaded.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="990"/>
        <source>Fichier : %1
</source>
        <translation>Fichier: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="991"/>
        <source>Taille : %1 octets
</source>
        <translation>Size: %1 bytes
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1032"/>
        <source>
</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1006"/>
        <source>Donn&#xc3;&#xa9;es disponibles :
</source>
        <translation>Present data:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1007"/>
        <source>    Temp&#xc3;&#xa9;rature : %1
</source>
        <translation>    Temperature: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
        <source>    Pression : %1
</source>
        <translation>    Pressure: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1009"/>
        <source>    Vent  : %1
</source>
        <translation>    Wind: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1024"/>
        <source>Grille : %1 points (%2x%3)
</source>
        <translation>Grid : %1 points (%2x%3)
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1030"/>
        <source>%1  -&gt;  %2
</source>
        <translation>%1  -&gt;  %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1034"/>
        <source>Date de r&#xc3;&#xa9;f&#xc3;&#xa9;rence : %1
</source>
        <translation>Reference date: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="514"/>
        <source>zyGrib - </source>
        <translation>zyGrib - </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="853"/>
        <source>zyGrib : visualisation de fichiers GRIB</source>
        <translation>zyGrib : GRIB files visualization</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="595"/>
        <source>ou le fichier est corrompu,</source>
        <translation>or the file is corrupted,</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="956"/>
        <source>oui</source>
        <translation>yes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
        <source>non</source>
        <translation>no</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="998"/>
        <source>%1 enregistrements, </source>
        <translation>%1 records, </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="999"/>
        <source>%1 dates :
</source>
        <translation>%1 dates:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1002"/>
        <source>    du %1
</source>
        <translation>    from %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1003"/>
        <source>    au %1
</source>
        <translation>    to %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1010"/>
        <source>    Cumul de pr&#xc3;&#xa9;cipitations : %1
</source>
        <translation>    Total precipitation: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1011"/>
        <source>    N&#xc3;&#xa9;bulosit&#xc3;&#xa9; : %1
</source>
        <translation>    Clouds cover: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1012"/>
        <source>    Humidit&#xc3;&#xa9; relative : %1
</source>
        <translation>    Relative humidity: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="593"/>
        <source>Le fichier ne peut pas &#xc3;&#xaa;tre ouvert,</source>
        <translation>Can&apos;t open file,</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="594"/>
        <source>ou ce n&apos;est pas un fichier GRIB,</source>
        <translation>or it&apos;s not a GRIB file,</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="596"/>
        <source>ou il contient des donn&#xc3;&#xa9;es non reconnues,</source>
        <translation>or it contains unrecognized data,</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
        <source>ou...</source>
        <translation>or...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1166"/>
        <source>S&#xc3;&#xa9;lection: </source>
        <translation>Selected area: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1174"/>
        <source>(dist.orthodromique:</source>
        <translation>(great circle dist:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1175"/>
        <source>  init.dir: %1&#xc2;&#xb0;</source>
        <translation>  init.dir: %1°</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
        <source>Cartes non trouv&#xc3;&#xa9;es.

</source>
        <translation>Maps not found.

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
        <source>V&#xc3;&#xa9;rifiez l&apos;installation du programme.</source>
        <translation>Check program installation.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="949"/>
        <source>non (calcul&#xc3;&#xa9; par la formule de Magnus-Tetens)</source>
        <translation>no (computed with Magnus-Tetens formula)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1013"/>
        <source>    Isotherme 0&#xc2;&#xb0;C : %1
</source>
        <translation>    Isotherm 0°C: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1014"/>
        <source>    Point de ros&#xc3;&#xa9;e : %1
</source>
        <translation>    Dew point: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="612"/>
        <source>Cr&#xc3;&#xa9;ation de l&apos;animation impossible :</source>
        <translation>Can&apos;t create animation :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="614"/>
        <source>pas de fichier GRIB charg&#xc3;&#xa9;.</source>
        <translation>no GRIB file loaded.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="579"/>
        <source>zyGrib - IAC - </source>
        <translation>zyGrib - IAC - </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="858"/>
        <source>http://www.zygrib.org</source>
        <translation>http://www.zygrib.org</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1015"/>
        <source>    Temp&#xc3;&#xa9;rature (min) : %1
</source>
        <translation>    Temperature (min) : %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1016"/>
        <source>    Temp&#xc3;&#xa9;rature (max) : %1
</source>
        <translation>    Temperature (max) : %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1017"/>
        <source>    Temp&#xc3;&#xa9;rature (pot) : %1
</source>
        <translation>    Temperature (pot) : %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1018"/>
        <source>    Neige (risque) : %1
</source>
        <translation>    Snow (snowfall possible) : %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1019"/>
        <source>    Neige (&#xc3;&#xa9;paisseur) : %1
</source>
        <translation>    Snow (depth) : %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1020"/>
        <source>    Humidit&#xc3;&#xa9; sp&#xc3;&#xa9;cifique : %1
</source>
        <translation>    Specific humidity : %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1026"/>
        <source>Etendue : </source>
        <translation>Area :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="978"/>
        <source>Erreur de donn&#xc3;&#xa9;es.</source>
        <translation>Data error.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="985"/>
        <source>Donn&#xc3;&#xa9;es non reconnues.</source>
        <translation>Unrecognized data.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="993"/>
        <source>Centre m&#xc3;&#xa9;t&#xc3;&#xa9;orologique : %1
</source>
        <translation>Meteorological center : %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="994"/>
        <source>Mod&#xc3;&#xa8;le : %1
</source>
        <translation>Model : %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="995"/>
        <source>Grille : %1
</source>
        <translation>Grid : %1
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MapDrawer</name>
    <message>
        <location filename="../src/MapDrawer.cpp" line="601"/>
        <source>zyGrib</source>
        <translation>zyGrib</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MapDrawer.cpp" line="506"/>
        <source>Vent &#xc3;&#xa0; 10 m</source>
        <translation>Wind at 10 m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MapDrawer.cpp" line="512"/>
        <source>Pr&#xc3;&#xa9;cipitations</source>
        <translation>Precipitation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MapDrawer.cpp" line="509"/>
        <source>Couverture nuageuse</source>
        <translation>Cloud cover</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MapDrawer.cpp" line="515"/>
        <source>Humidit&#xc3;&#xa9; relative</source>
        <translation>Relative humidity</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MapDrawer.cpp" line="518"/>
        <source>Temp&#xc3;&#xa9;rature &#xc3;&#xa0; 2 m</source>
        <translation>Temperature at 2 m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MapDrawer.cpp" line="521"/>
        <source>Point de ros&#xc3;&#xa9;e &#xc3;&#xa0; 2 m</source>
        <translation>Dew point at 2 m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MapDrawer.cpp" line="524"/>
        <source>Ecart temp-pt de ros&#xc3;&#xa9;e</source>
        <translation>Gap temperature-dew point</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MapDrawer.cpp" line="448"/>
        <source>IAC fleetcode : Analyse</source>
        <translation>IAC fleetcode : Analyse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MapDrawer.cpp" line="456"/>
        <source>IAC fleetcode : Pr&#xc3;&#xa9;vision</source>
        <translation>IAC fleetcode : Forecast</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MapDrawer.cpp" line="528"/>
        <source>Temp. Min &#xc3;&#xa0; 2 m</source>
        <translation>Temp. Min at 2m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MapDrawer.cpp" line="531"/>
        <source>Temp. Max &#xc3;&#xa0; 2 m</source>
        <translation>Temp. Max at 2m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MapDrawer.cpp" line="534"/>
        <source>Temp. Potentielle</source>
        <translation>Temp. Potential</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MapDrawer.cpp" line="538"/>
        <source>Neige (&#xc3;&#xa9;paisseur)</source>
        <translation>Snow (depth)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MapDrawer.cpp" line="541"/>
        <source>Neige (chute possible)</source>
        <translation>Snow (snowfall possible)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MapDrawer.cpp" line="544"/>
        <source>CAPE (surface)</source>
        <translation>CAPE (surface)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MenuBar</name>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="61"/>
        <source>Fichier</source>
        <translation>File</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="63"/>
        <source>Ouvrir</source>
        <translation>Open</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="63"/>
        <source>Ctrl+O</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="64"/>
        <source>Ouvrir un fichier GRIB</source>
        <translation>Open a GRIB file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="67"/>
        <source>Fermer</source>
        <translation>Close</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="66"/>
        <source>Ctrl+W</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="303"/>
        <source>Ctrl+G</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="82"/>
        <source>Informations sur le fichier</source>
        <translation>File information</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="82"/>
        <source>Ctrl+I</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="83"/>
        <source>Informations sur le fichier GRIB</source>
        <translation>GRIB file information</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="86"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="87"/>
        <source>Bye</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="91"/>
        <source>Donn&#xc3;&#xa9;es GRIB</source>
        <translation>GRIB data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="129"/>
        <source>D&#xc3;&#xa9;grad&#xc3;&#xa9;s de couleurs</source>
        <translation>Smooth colors</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="133"/>
        <source>Fl&#xc3;&#xa8;ches du vent</source>
        <translation>Wind arrows</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="134"/>
        <source>Afficher les fl&#xc3;&#xa8;ches de direction du vent</source>
        <translation>Show wind arrows</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="135"/>
        <source>Barbules</source>
        <translation>Wind barbs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="136"/>
        <source>Afficher les barbules sur les fl&#xc3;&#xa8;ches de vent</source>
        <translation>Show barbs on wind arrows</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="147"/>
        <source>Isobares</source>
        <translation>Isobars</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="148"/>
        <source>Afficher les isobares</source>
        <translation>Show isobars</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="152"/>
        <source>1</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="153"/>
        <source>2</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="154"/>
        <source>3</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="155"/>
        <source>4</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="156"/>
        <source>5</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="157"/>
        <source>6</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="158"/>
        <source>8</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="180"/>
        <source>10</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="169"/>
        <source>Etiquettes des isobares</source>
        <translation>Isobars labels</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="170"/>
        <source>Afficher les &#xc3;&#xa9;tiquettes des isobares</source>
        <translation>Show isobars labels</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="171"/>
        <source>Pression Mini(L) Maxi(H)</source>
        <translation>Pressure Low High</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="172"/>
        <source>Afficher les points de pression mini et maxi</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="202"/>
        <source>Montrer les positions des donn&#xc3;&#xa9;es du fichier GRIB</source>
        <translation>Show GRIB grid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="211"/>
        <source>Planisph&#xc3;&#xa8;re</source>
        <translation>Earth</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="218"/>
        <source>Niveau de d&#xc3;&#xa9;tail de la carte</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="245"/>
        <source>Fronti&#xc3;&#xa8;res</source>
        <translation>Boundaries</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="245"/>
        <source>Afficher les fronti&#xc3;&#xa8;res</source>
        <translation>Show boundaries</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="246"/>
        <source>Rivi&#xc3;&#xa8;res</source>
        <translation>Rivers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="246"/>
        <source>Afficher les rivi&#xc3;&#xa8;res</source>
        <translation>Show rivers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="268"/>
        <source>Augmenter l&apos;&#xc3;&#xa9;chelle de la carte</source>
        <translation>Increase map scale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="271"/>
        <source>Diminuer l&apos;&#xc3;&#xa9;chelle de la carte</source>
        <translation>Reduce map scale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="278"/>
        <source>Afficher la carte enti&#xc3;&#xa8;re</source>
        <translation>Show whole map</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="281"/>
        <source>Vers la gauche</source>
        <translation>Left</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="281"/>
        <source>LEFT</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="291"/>
        <source>D&#xc3;&#xa9;placement</source>
        <translation>Move</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="284"/>
        <source>Vers la droite</source>
        <translation>Right</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="284"/>
        <source>RIGHT</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="287"/>
        <source>Vers le haut</source>
        <translation>Top</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="287"/>
        <source>UP</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="290"/>
        <source>Vers le bas</source>
        <translation>Down</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="290"/>
        <source>DOWN</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="296"/>
        <source>Options</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="297"/>
        <source>Proxy Internet</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="301"/>
        <source>Unit&#xc3;&#xa9;s</source>
        <translation>Units</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="301"/>
        <source>Ctrl+U</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="349"/>
        <source>Aide</source>
        <translation>Help</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="349"/>
        <source>Ctrl+H</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="86"/>
        <source>Quitter</source>
        <translation>Quit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="150"/>
        <source>Espacement (hPa)</source>
        <translation>Spacing (hPa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="159"/>
        <source>Espacement des isobares</source>
        <translation>Isobars spacing</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="71"/>
        <source>T&#xc3;&#xa9;l&#xc3;&#xa9;chargement</source>
        <translation>Download</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="143"/>
        <source>Temp&#xc3;&#xa9;rature</source>
        <translation>Temperature</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="143"/>
        <source>Ctrl+T</source>
        <translation>Ctrl+T</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="247"/>
        <source>Noms des pays</source>
        <translation>Countries names</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="247"/>
        <source>Afficher les noms des pays</source>
        <translation>Display countries names</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="249"/>
        <source>Nom des villes</source>
        <translation>Cities names</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="251"/>
        <source>Aucun</source>
        <translation>None</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="252"/>
        <source>Niveau 1</source>
        <translation>Level 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="253"/>
        <source>Niveau 2</source>
        <translation>Level 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="254"/>
        <source>Niveau 3</source>
        <translation>Level 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="255"/>
        <source>Niveau 4</source>
        <translation>Level 4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="273"/>
        <source>Zoom (s&#xc3;&#xa9;lection ou fichier Grib)</source>
        <translation>Zoom (selected zone or Grib file)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="273"/>
        <source>Ctrl+Z</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="274"/>
        <source>Zoomer sur la zone s&#xc3;&#xa9;lectionn&#xc3;&#xa9;e ou sur la surface du fichier Grib</source>
        <translation>Zoom on the selected zone or on the Grib file area</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="94"/>
        <source>Carte du vent</source>
        <translation>Wind map</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="95"/>
        <source>Carte des pr&#xc3;&#xa9;cipitations</source>
        <translation>Precipitation map</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="97"/>
        <source>Carte de l&apos;humidit&#xc3;&#xa9; relative</source>
        <translation>Relative humidity map</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="359"/>
        <source>Pr&#xc3;&#xa9;vision pr&#xc3;&#xa9;c&#xc3;&#xa9;dente [page pr&#xc3;&#xa9;c]</source>
        <translation>Last forecast [page up]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="359"/>
        <source>PgUp</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="361"/>
        <source>Pr&#xc3;&#xa9;vision suivante [page suiv]</source>
        <translation>Next forecast [page down]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="361"/>
        <source>PgDown</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="241"/>
        <source>Distance orthodromique</source>
        <translation>Great circle distance</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="96"/>
        <source>Couverture nuageuse</source>
        <translation>Cloud cover</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="382"/>
        <source>M&#xc3;&#xa9;t&#xc3;&#xa9;otable</source>
        <translation>Meteotable</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="383"/>
        <source>Marquer un Point d&apos;Int&#xc3;&#xa9;r&#xc3;&#xaa;t</source>
        <translation>Mark Point Of Interest</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="351"/>
        <source>A propos de zyGrib</source>
        <translation>About zyGrib</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="352"/>
        <source>A propos de QT</source>
        <translation>About QT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="263"/>
        <source>Points d&apos;int&#xc3;&#xa9;r&#xc3;&#xaa;t</source>
        <translation>Point of interest</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="263"/>
        <source>Afficher les Points d&apos;int&#xc3;&#xa9;r&#xc3;&#xaa;t</source>
        <translation>Display Points of interest</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="70"/>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation>Ctrl+D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="303"/>
        <source>Param&#xc3;&#xa8;tres graphiques</source>
        <translation>Graphical parameters</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="73"/>
        <source>Ctrl+R</source>
        <translation>Ctrl+R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="74"/>
        <source>Statut du serveur de fichiers GRIB</source>
        <translation>GRIB file server status</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="205"/>
        <source>Cr&#xc3;&#xa9;er une animation</source>
        <translation>Create animation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="205"/>
        <source>Ctrl+A</source>
        <translation>Ctrl+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="206"/>
        <source>Cr&#xc3;&#xa9;er une animation avec les donn&#xc3;&#xa9;es GRIB</source>
        <translation>Create animation with GRIB data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="212"/>
        <source>Qualit&#xc3;&#xa9; de la carte</source>
        <translation>Map quality</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="216"/>
        <source>R&#xc3;&#xa9;solution 3 (1 km)</source>
        <translation>Resolution 3 (1 km)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="226"/>
        <source>Projection</source>
        <translation>Projection</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="228"/>
        <source>ZyGrib</source>
        <translation>ZyGrib</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="229"/>
        <source>Mercator</source>
        <translation>Mercator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="230"/>
        <source>Miller</source>
        <translation>Miller</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="231"/>
        <source>Centrale Cylindrique</source>
        <translation>Central Cylindric</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="98"/>
        <source>Carte de la temp&#xc3;&#xa9;rature</source>
        <translation>Temperature map</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="101"/>
        <source>Ecart temp&#xc3;&#xa9;rature-point de ros&#xc3;&#xa9;e</source>
        <translation>Gap temperature-dew point</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="176"/>
        <source>Isothermes 0&#xc2;&#xb0;C</source>
        <translation>Isotherms 0°C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="177"/>
        <source>Afficher les isothermes 0&#xc2;&#xb0;C</source>
        <translation>Show isotherms 0°C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="178"/>
        <source>Espacement (m)</source>
        <translation>Spacing (m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="186"/>
        <source>Espacement des isothermes 0&#xc2;&#xb0;C</source>
        <translation>Isotherms spacing (m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="181"/>
        <source>20</source>
        <translation>20</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="182"/>
        <source>50</source>
        <translation>50</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="183"/>
        <source>100</source>
        <translation>100</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="184"/>
        <source>200</source>
        <translation>200</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="185"/>
        <source>500</source>
        <translation>500</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="186"/>
        <source>1000</source>
        <translation>1000</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="196"/>
        <source>Etiquettes des isothermes 0&#xc2;&#xb0;C</source>
        <translation>Isotherms 0°C labels</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="197"/>
        <source>Afficher les &#xc3;&#xa9;tiquettes des isothermes 0&#xc2;&#xb0;C</source>
        <translation>Show isotherms 0°C labels</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="232"/>
        <source>Cylindrique Egale</source>
        <translation>Equal cylindric</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="267"/>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="270"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="277"/>
        <source>Ctrl+M</source>
        <translation>Ctrl+M</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="129"/>
        <source>Ctrl+F</source>
        <translation>Ctrl+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="214"/>
        <source>R&#xc3;&#xa9;solution 1 (25 km)</source>
        <translation>Resolution 1 (25 km)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="215"/>
        <source>R&#xc3;&#xa9;solution 2 (5 km)</source>
        <translation>Resolution 2 (5 km)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="217"/>
        <source>R&#xc3;&#xa9;solution 4 (200 m)</source>
        <translation>Resolution 4 (200 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="218"/>
        <source>R&#xc3;&#xa9;solution 5 (100 m)</source>
        <translation>Resolution 5 (100 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="70"/>
        <source>T&#xc3;&#xa9;l&#xc3;&#xa9;chargement GRIB</source>
        <translation>Download GRIB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="73"/>
        <source>Statut du serveur GRIB</source>
        <translation>GRIB server status</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="77"/>
        <source>IAC fleetcode NOAA</source>
        <translation>IAC fleetcode NOAA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="77"/>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation>Ctrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="78"/>
        <source>T&#xc3;&#xa9;l&#xc3;&#xa9;chargement du fichier IAC fleetcode NOAA courant - Analyse ou pr&#xc3;&#xa9;vision +24h - Europe</source>
        <translation>Download current IAC file (fleetcode) from NOAA - Analyse or Forecast +24h - Europe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="99"/>
        <source>Carte de la temp&#xc3;&#xa9;rature potentielle</source>
        <translation>Potential temperature map</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="103"/>
        <source>Neige (&#xc3;&#xa9;paisseur)</source>
        <translation>Snow (depth)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="102"/>
        <source>Neige (chute possible)</source>
        <translation>Snow (snowfall possible)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="104"/>
        <source>Pluie vergla&#xc3;&#xa7;ante (chute possible)</source>
        <translation>Frozen rain (rainfall possible)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="122"/>
        <source>Dupliquer le 1er enregistrement cumul&#xc3;&#xa9;</source>
        <translation>Duplicate first cumulative record</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="125"/>
        <source>Interpolation num&#xc3;&#xa9;rique des valeurs</source>
        <translation>Numerical data interpolation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="138"/>
        <source>Fl&#xc3;&#xa8;ches du vent sur la grille Grib</source>
        <translation>Wind arrows on Grib grid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="201"/>
        <source>Afficher la grille GRIB</source>
        <translation>Show Grib grid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="299"/>
        <source>Convertisseur d&apos;angles</source>
        <translation>Angle converter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="242"/>
        <source>Grille longitudes-latitudes</source>
        <translation>Longitudes-latitudes grid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MenuBar.cpp" line="105"/>
        <source>CAPE (surface)</source>
        <translation>CAPE (surface)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MeteoTableDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/MeteoTable.cpp" line="826"/>
        <source>Position : </source>
        <translation>Location: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteoTable.cpp" line="833"/>
        <source>Date de r&#xc3;&#xa9;f&#xc3;&#xa9;rence : </source>
        <translation>Reference date: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteoTable.cpp" line="803"/>
        <source>Erreur</source>
        <translation>Error</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteoTable.cpp" line="789"/>
        <source>Cr&#xc3;&#xa9;ation du M&#xc3;&#xa9;t&#xc3;&#xa9;otable impossible:

Pas de fichier GRIB ouvert.</source>
        <translation>Can&apos;t create Meteotable:

No GRIB file opened.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteoTable.cpp" line="797"/>
        <source>Cr&#xc3;&#xa9;ation du M&#xc3;&#xa9;t&#xc3;&#xa9;otable impossible:

Zone GRIB ind&#xc3;&#xa9;termin&#xc3;&#xa9;e.</source>
        <translation>Can&apos;t create Meteotable

GRIB area undefined.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteoTable.cpp" line="803"/>
        <source>Cr&#xc3;&#xa9;ation du M&#xc3;&#xa9;t&#xc3;&#xa9;otable impossible :

Point en dehors de la zone couverte par le fichier GRIB.</source>
        <translation>Can&apos;t create Meteotable:

Point outside GRIB area.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteoTable.cpp" line="835"/>
        <source>Fermer</source>
        <translation>Close</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteoTable.cpp" line="830"/>
        <source>Position : &lt;b&gt;</source>
        <translation>Location: &lt;b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteoTable.cpp" line="836"/>
        <source>Options...</source>
        <translation>Options...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MeteoTableWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/MeteoTable.cpp" line="270"/>
        <source>Pression</source>
        <translation>Pressure</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteoTable.cpp" line="280"/>
        <source>hPa</source>
        <translation>hPa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteoTable.cpp" line="296"/>
        <source>Temp&#xc3;&#xa9;rature</source>
        <translation>Temperature</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteoTable.cpp" line="417"/>
        <source>Pr&#xc3;&#xa9;cipitations</source>
        <translation>Precipitation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteoTable.cpp" line="426"/>
        <source>mm/h</source>
        <translation>mm/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteoTable.cpp" line="439"/>
        <source>N&#xc3;&#xa9;bulosit&#xc3;&#xa9;</source>
        <translation>Cloud cover</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteoTable.cpp" line="461"/>
        <source>Vent</source>
        <translation>Wind</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteoTable.cpp" line="483"/>
        <source> &#xc2;&#xb0;</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteoTable.cpp" line="486"/>
        <source> Bf</source>
        <translation> Bf</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteoTable.cpp" line="247"/>
        <source>Isotherme 0&#xc2;&#xb0;</source>
        <translation>Isotherm 0°C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteoTable.cpp" line="256"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteoTable.cpp" line="374"/>
        <source>Point de ros&#xc3;&#xa9;e</source>
        <translation>Dew point</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteoTable.cpp" line="299"/>
        <source>Temp. min</source>
        <translation>Temp. min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteoTable.cpp" line="302"/>
        <source>Temp. max</source>
        <translation>Temp. max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteoTable.cpp" line="305"/>
        <source>Temp. pot</source>
        <translation>Temp. pot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteoTable.cpp" line="346"/>
        <source>Ecart temp-ros&#xc3;&#xa9;e</source>
        <translation>Gap temp-dew point</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteoTable.cpp" line="500"/>
        <source>Humidit&#xc3;&#xa9; relative</source>
        <translation>Relative humidity</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteoTable.cpp" line="525"/>
        <source>Verglas (risque)</source>
        <translation>Frozen rain possible</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteoTable.cpp" line="528"/>
        <source>Neige (risque)</source>
        <translation>Snowfall possible</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteoTable.cpp" line="559"/>
        <source>Neige</source>
        <translation>Snow</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteoTable.cpp" line="395"/>
        <source>CAPE (surface)</source>
        <translation>CAPE (surface)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MeteoTable.cpp" line="404"/>
        <source>J/kg</source>
        <translation>J/kg</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MeteotableOptionsDialog</name>
    <message encoding="UTF-8">
        <location filename="../src/GUI/MeteotableOptionsDialog.ui" line="13"/>
        <source>Réglages des Météotables</source>
        <translation>Meteotable parameters</translation>
    </message>
    <message encoding="UTF-8">
        <location filename="../src/GUI/MeteotableOptionsDialog.ui" line="41"/>
        <source>Données disponibles</source>
        <translation>Avalaible data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/MeteotableOptionsDialog.ui" line="84"/>
        <source>-&gt;</source>
        <translation>-&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/MeteotableOptionsDialog.ui" line="91"/>
        <source>&lt;-</source>
        <translation>&lt;-</translation>
    </message>
    <message encoding="UTF-8">
        <location filename="../src/GUI/MeteotableOptionsDialog.ui" line="121"/>
        <source>Données visibles</source>
        <translation>Visible data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/MeteotableOptionsDialog.ui" line="246"/>
        <source>Valider</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/MeteotableOptionsDialog.ui" line="253"/>
        <source>Annuler</source>
        <translation>Cancel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/MeteotableOptionsDialog.ui" line="162"/>
        <source>Couverture nuageuse :</source>
        <translation>Cloud cover:</translation>
    </message>
    <message encoding="UTF-8">
        <location filename="../src/GUI/MeteotableOptionsDialog.ui" line="195"/>
        <source>Afficher les flèches du vent :</source>
        <translation>Show wind arrows:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>POI</name>
    <message>
        <location filename="../src/POI.cpp" line="225"/>
        <source>Point d&apos;int&#xc3;&#xa9;r&#xc3;&#xaa;t : </source>
        <translation>Point of interest: </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>POI_Editor</name>
    <message>
        <location filename="../src/POI_Editor.cpp" line="37"/>
        <source>Nouveau Point d&apos;Int&#xc3;&#xa9;r&#xc3;&#xaa;t</source>
        <translation>New Point of interest</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/POI_Editor.cpp" line="38"/>
        <source>Point %1</source>
        <translation>Point %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/POI_Editor.cpp" line="52"/>
        <source>Point d&apos;Int&#xc3;&#xa9;r&#xc3;&#xaa;t : </source>
        <translation>Point of interest: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/POI_Editor.cpp" line="137"/>
        <source>D&#xc3;&#xa9;truire le POI : %1</source>
        <translation>Delete POI: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/POI_Editor.cpp" line="138"/>
        <source>La destruction d&apos;un point d&apos;int&#xc3;&#xa9;r&#xc3;&#xaa;t est d&#xc3;&#xa9;finitive.

Etes-vous s&#xc3;&#xbb;r ?</source>
        <translation>The destruction of a point of interest is definitive.

Are you sure ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/POI_Editor.cpp" line="97"/>
        <source>POI</source>
        <translation>POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/POI_Editor.cpp" line="97"/>
        <source>Erreur : vous devez indiquer un nom.</source>
        <translation>Error: name is required.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PoiEditorDialog</name>
    <message encoding="UTF-8">
        <location filename="../src/GUI/PoiEditorDialog.ui" line="13"/>
        <source>Point d&apos;Intérêt</source>
        <translation>Point of interest</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/PoiEditorDialog.ui" line="37"/>
        <source>Nom</source>
        <translation>Name</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/PoiEditorDialog.ui" line="90"/>
        <source>Position</source>
        <translation>Location</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/PoiEditorDialog.ui" line="154"/>
        <source>Couleur de la marque</source>
        <translation>Mark color</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/PoiEditorDialog.ui" line="211"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Style</translation>
    </message>
    <message encoding="UTF-8">
        <location filename="../src/GUI/PoiEditorDialog.ui" line="257"/>
        <source>Peut être déplacé avec la souris (Ctrl+Clic gauche)</source>
        <translation>Can be moved with mouse (Ctrl+Left click)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/PoiEditorDialog.ui" line="264"/>
        <source>Afficher le nom</source>
        <translation>Display the name</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/PoiEditorDialog.ui" line="280"/>
        <source>Valider</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/PoiEditorDialog.ui" line="287"/>
        <source>Annuler</source>
        <translation>Cancel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/PoiEditorDialog.ui" line="294"/>
        <source>Supprimer ce POI</source>
        <translation>Delete this POI</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PositionEditor</name>
    <message>
        <location filename="../src/PositionEditor.cpp" line="215"/>
        <source>Latitude</source>
        <translation>Latitude</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/PositionEditor.cpp" line="222"/>
        <source>Longitude</source>
        <translation>Longitude</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PositionEditorWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/PositionEditorWidget.cpp" line="20"/>
        <source>N</source>
        <translation>N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/PositionEditorWidget.cpp" line="21"/>
        <source>S</source>
        <translation>S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/PositionEditorWidget.cpp" line="22"/>
        <source>E</source>
        <translation>E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/PositionEditorWidget.cpp" line="23"/>
        <source>W</source>
        <translation>W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/PositionEditorWidget.cpp" line="26"/>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/PositionEditorWidget.cpp" line="27"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/PositionEditorWidget.ui" line="19"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Form</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/PositionEditorWidget.ui" line="27"/>
        <source>Latitude</source>
        <translation>Latitude</translation>
    </message>
    <message encoding="UTF-8">
        <location filename="../src/GUI/PositionEditorWidget.ui" line="115"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/PositionEditorWidget.ui" line="131"/>
        <source> &apos;</source>
        <translation> &apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/PositionEditorWidget.ui" line="89"/>
        <source>Longitude</source>
        <translation>Longitude</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../src/Util.cpp" line="83"/>
        <source>&#xc2;&#xb0;C</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Util.cpp" line="86"/>
        <source>&#xc2;&#xb0;F</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Util.cpp" line="90"/>
        <source>&#xc2;&#xb0;K</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Util.cpp" line="104"/>
        <source>km/h</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Util.cpp" line="101"/>
        <source>m/s</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Util.cpp" line="193"/>
        <source>dd&#xc2;&#xb0;mm&apos;ss&quot;</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Util.cpp" line="183"/>
        <source>dd&#xc2;&#xb0;mm,mm&apos;</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Util.cpp" line="119"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Util.cpp" line="160"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Terrain</name>
    <message>
        <location filename="../src/Terrain.cpp" line="911"/>
        <source>  Calculs en cours...  </source>
        <translation>  Please wait...  </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TextStyleEditorWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/TextStyleEditorWidget.ui" line="13"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Form</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/TextStyleEditorWidget.ui" line="130"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/TextStyleEditorWidget.ui" line="255"/>
        <source>Couleur du texte</source>
        <translation>Text color</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/TextStyleEditorWidget.ui" line="383"/>
        <source>Couleur du fond</source>
        <translation>Background color</translation>
    </message>
    <message encoding="UTF-8">
        <location filename="../src/GUI/TextStyleEditorWidget.ui" line="405"/>
        <source>Valeurs par défaut</source>
        <translation>Default values</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/TextStyleEditorWidget.ui" line="408"/>
        <source>Raz</source>
        <translation>Reset</translation>
    </message>
</context>
</TS>

