<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ru_RU">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
    <name>AltitudeStr</name>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="27"/>
        <source>surface</source>
        <translation>поверхность</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="30"/>
        <source>isotherm 0°C</source>
        <translation>Изотерма 0°C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="39"/>
        <source>%1 hPa</source>
        <translation>%1 hpa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="42"/>
        <source>sea level</source>
        <translation>уровне моря</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="45"/>
        <source>%1 m above ground</source>
        <translation>%1 m above ground</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="48"/>
        <source>sigma %1</source>
        <translation>sigma %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="51"/>
        <source>atmosphere</source>
        <translation>атмосфера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="54"/>
        <source>low cloud layer</source>
        <translation>нижний слой облаков</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="57"/>
        <source>middle cloud layer</source>
        <translation>средний слой облаков</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="60"/>
        <source>high cloud layer</source>
        <translation>верхний слой облаков</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="73"/>
        <source>sfc</source>
        <translation>sfc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="76"/>
        <source>iso0°C</source>
        <translation>iso0°C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="85"/>
        <source>%1hpa</source>
        <translation>%1hpa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="88"/>
        <source>MSL</source>
        <translation>MSL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="91"/>
        <source>%1 m</source>
        <translation>%1 м</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="94"/>
        <source>s%1</source>
        <translation>s%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="97"/>
        <source>atm</source>
        <translation>atm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>isotherm 0Â°C</source>
        <translation type="obsolete">Изотерма 0°C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>iso0Â°C</source>
        <translation type="obsolete">iso0°C</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AngleConverterDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/AngleConverterDialog.cpp" line="33"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Закрыть</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AngleConverterWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/AngleConverterWidget.ui" line="13"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>Угол</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/AngleConverterWidget.ui" line="37"/>
        <source>ddd° mm&apos; ss&quot;</source>
        <translation>ddd° mm&apos; ss&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/AngleConverterWidget.ui" line="49"/>
        <location filename="../../src/GUI/AngleConverterWidget.ui" line="111"/>
        <location filename="../../src/GUI/AngleConverterWidget.ui" line="158"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/AngleConverterWidget.ui" line="62"/>
        <location filename="../../src/GUI/AngleConverterWidget.ui" line="124"/>
        <source> &apos;</source>
        <translation> &apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/AngleConverterWidget.ui" line="75"/>
        <source> &quot;</source>
        <translation> &quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/AngleConverterWidget.ui" line="99"/>
        <source>ddd° mm.mm&apos;</source>
        <translation>ddd° mm&apos; ss&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/AngleConverterWidget.ui" line="148"/>
        <source>ddd.dddd°</source>
        <translation>ddd.dddd°</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/AngleConverterWidget.ui" line="183"/>
        <source>radians</source>
        <translation>радианы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/AngleConverterWidget.ui" line="193"/>
        <source> rd</source>
        <translation> рад</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/AngleConverterWidget.ui" line="218"/>
        <source>grades</source>
        <translation>градусы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/AngleConverterWidget.ui" line="228"/>
        <source> gr</source>
        <translation> гр</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AnimCommand</name>
    <message>
        <location filename="../../src/GribAnimator.cpp" line="50"/>
        <source>Close the window</source>
        <translation>Закрыть окно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GribAnimator.cpp" line="56"/>
        <source>Save all images</source>
        <translation>Сохранить все изображения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GribAnimator.cpp" line="64"/>
        <source>Restart animation</source>
        <translation>Запустить анимацию снова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GribAnimator.cpp" line="70"/>
        <source>Start animation</source>
        <translation>Запустить анимацию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GribAnimator.cpp" line="76"/>
        <source>Stop animation</source>
        <translation>Остановить анимацию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GribAnimator.cpp" line="84"/>
        <source>Play in loop</source>
        <translation>Проигрывать непрерывно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GribAnimator.cpp" line="98"/>
        <source>Speed</source>
        <translation>Скорость</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GribAnimator.cpp" line="110"/>
        <source>Current image</source>
        <translation>Текущее изображение</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BoardPanel</name>
    <message>
        <source>hPa</source>
        <translation type="obsolete">hPa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="52"/>
        <source>°</source>
        <translation>°</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="53"/>
        <source>Bf</source>
        <translation>Бф</translation>
    </message>
    <message>
        <source>mm/h</source>
        <translation type="obsolete">мм/ч</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="35"/>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="38"/>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="380"/>
        <source>Wind</source>
        <translation>Ветер</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="192"/>
        <source>Weather data</source>
        <translation>Данные погоды</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="406"/>
        <source>Pressure</source>
        <translation>Давление</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="419"/>
        <source>Temperature</source>
        <translation>Температура</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="440"/>
        <source>Min</source>
        <translation>Мин</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="442"/>
        <source>Max</source>
        <translation>Макс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="430"/>
        <source>Dew point</source>
        <translation>Точка росы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="393"/>
        <source>Wind gust</source>
        <translation>Порывы ветра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="455"/>
        <source>Precipitation</source>
        <translation>Осадки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="465"/>
        <source>Cloud cover</source>
        <translation>Облачное покрытие</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="475"/>
        <source>Relative humidity</source>
        <translation>Относительная влажность</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="485"/>
        <source>Isotherm 0°C</source>
        <translation>Изотерма 0°C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="495"/>
        <source>Snow depth</source>
        <translation>Глубина снега</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/BoardPanel.cpp" line="505"/>
        <source>CAPE (surface)</source>
        <translation>CAPE (поверхность)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>J/kg</source>
        <translation type="obsolete">Дж/Кг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Â°</source>
        <translation type="obsolete"> °</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Isotherm 0Â°C</source>
        <translation type="obsolete">Изотерма 0°C</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ColorEditorWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/ColorEditorWidget.ui" line="13"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Форма</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/ColorEditorWidget.ui" line="149"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Рестарт</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ColorScaleWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../src/ColorScaleWidget.cpp" line="121"/>
        <source>Colors</source>
        <translation>Цвета</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CurveDrawer</name>
    <message>
        <location filename="../../src/curvedrawer/CurveDrawer.cpp" line="189"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Внимание</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/curvedrawer/CurveDrawer.cpp" line="189"/>
        <source>No sufficient wind to travel waypoint route!</source>
        <translation>Нет подходящего ветра для достижения пункта назначения!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/curvedrawer/CurveDrawer.cpp" line="265"/>
        <source>hours from now</source>
        <translation>часов с этого времени</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/curvedrawer/CurveDrawer.cpp" line="281"/>
        <source>distance [nm]</source>
        <translation>дистанция [миль]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/curvedrawer/CurveDrawer.cpp" line="295"/>
        <location filename="../../src/curvedrawer/CurveDrawer.cpp" line="506"/>
        <source>degree</source>
        <translation>градусов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/curvedrawer/CurveDrawer.cpp" line="500"/>
        <source>Wind Deviation</source>
        <translation>Отклонение ветра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/curvedrawer/CurveDrawer.cpp" line="501"/>
        <source>deg/h</source>
        <translation>град/час</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/curvedrawer/CurveDrawer.cpp" line="505"/>
        <location filename="../../src/curvedrawer/CurveDrawer.cpp" line="591"/>
        <source>Wind Direction</source>
        <translation>Направление ветра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/curvedrawer/CurveDrawer.cpp" line="539"/>
        <source>Percent [%]</source>
        <translation>Процентов [%]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/curvedrawer/CurveDrawer.cpp" line="542"/>
        <location filename="../../src/curvedrawer/CurveDrawer.cpp" line="545"/>
        <source>mm/h</source>
        <translation>мм/ч</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/curvedrawer/CurveDrawer.cpp" line="558"/>
        <source>Plot data of chosen point</source>
        <translation>Нарисовать график для выбранной точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/curvedrawer/CurveDrawer.cpp" line="562"/>
        <location filename="../../src/curvedrawer/CurveDrawer.cpp" line="568"/>
        <location filename="../../src/curvedrawer/CurveDrawer.cpp" line="574"/>
        <location filename="../../src/curvedrawer/CurveDrawer.cpp" line="579"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/curvedrawer/CurveDrawer.cpp" line="562"/>
        <location filename="../../src/curvedrawer/CurveDrawer.cpp" line="568"/>
        <source>Can&apos;t create dataplot:

No GRIB file opened.</source>
        <translation>Невозможно создать график:

Нет открытого файла GRIB.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/curvedrawer/CurveDrawer.cpp" line="574"/>
        <source>Can&apos;t create dataplot

GRIB area undefined.</source>
        <translation>Невозможно создать график:

Область GRIB не указана.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/curvedrawer/CurveDrawer.cpp" line="579"/>
        <source>Can&apos;t create dataplot:

Point outside GRIB area.</source>
        <translation>Невозможно создать график:

Точка вне зоны GRIB.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/curvedrawer/CurveDrawer.cpp" line="590"/>
        <source>Wind Speed</source>
        <translation>Скорость ветра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/curvedrawer/CurveDrawer.cpp" line="592"/>
        <source>Temp Min</source>
        <translation>Темп. мин</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/curvedrawer/CurveDrawer.cpp" line="593"/>
        <source>Temp Max</source>
        <translation>Темп. макс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/curvedrawer/CurveDrawer.cpp" line="601"/>
        <source>Wind</source>
        <translation>Ветер</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/curvedrawer/CurveDrawer.cpp" line="602"/>
        <source>Pressure</source>
        <translation>Давление</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/curvedrawer/CurveDrawer.cpp" line="603"/>
        <source>Temperature</source>
        <translation>Температура</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/curvedrawer/CurveDrawer.cpp" line="604"/>
        <source>Cloud cover</source>
        <translation>Облачное покрытие</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/curvedrawer/CurveDrawer.cpp" line="605"/>
        <source>Percipitation Rate</source>
        <translation>Интенсивность осадков</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/curvedrawer/CurveDrawer.cpp" line="606"/>
        <source>Percipitation Total</source>
        <translation>Осадков всего</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CurveDrawerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../src/curvedrawer/CurveDrawerDialog.ui" line="33"/>
        <source>Data Plot</source>
        <translation>График</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/curvedrawer/CurveDrawerDialog.ui" line="55"/>
        <source>Data</source>
        <translation>Данные</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/curvedrawer/CurveDrawerDialog.ui" line="78"/>
        <source>Current TimeView</source>
        <translation>От текущего времени</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/curvedrawer/CurveDrawerDialog.ui" line="140"/>
        <source>Exit</source>
        <translation>Выход</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DataCodeStr</name>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="108"/>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="109"/>
        <source>Pressure</source>
        <translation>Давление</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="109"/>
        <source>MSL</source>
        <translation>MSL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="110"/>
        <source>Geopotential</source>
        <translation>Geopotential</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="111"/>
        <source>Temperature</source>
        <translation>Температура</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="112"/>
        <source>Potential temperature</source>
        <translation>Потенциальная температура</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="113"/>
        <source>Temperature max</source>
        <translation>Температура макс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="114"/>
        <source>Temperature min</source>
        <translation>Температура мин</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="115"/>
        <source>Dew point</source>
        <translation>Точка росы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="116"/>
        <source>Wind (Vx)</source>
        <translation>Ветер (Vx)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="117"/>
        <source>Wind (Vy)</source>
        <translation>Ветер (Vy)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="118"/>
        <source>Specific humidity</source>
        <translation>Влажность характерная</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="119"/>
        <source>Relative humidity</source>
        <translation>Относительная влажность</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="120"/>
        <source>Precipitation rate</source>
        <translation>Осадков всего</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="121"/>
        <source>Total precipitation</source>
        <translation>Осадков всего</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="122"/>
        <source>Snow (depth)</source>
        <translation>Снег (глубина)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="123"/>
        <source>Cloud cover</source>
        <translation>Облачное покрытие</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="124"/>
        <source>Frozen rain possible</source>
        <translation>Град (вероятность)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="125"/>
        <source>Snowfall possible</source>
        <translation>Снег (вероятность)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="126"/>
        <source>CAPE</source>
        <translation>CAPE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="128"/>
        <source>Wind</source>
        <translation>Ветер</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="129"/>
        <source>Gap temperature-dew point</source>
        <translation>Дефицит точки росы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="130"/>
        <source>Theta-e</source>
        <translation>Theta-e</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataQString.cpp" line="131"/>
        <source>Wind gust</source>
        <translation>Порывы ветра</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DegreeMinuteEditor</name>
    <message>
        <location filename="../../src/map/PositionEditor.cpp" line="43"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/map/PositionEditor.cpp" line="49"/>
        <source> &apos;</source>
        <translation> &apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Â°</source>
        <translation type="obsolete"> °</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogBoxColumn</name>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogBoxColumn.cpp" line="83"/>
        <source>Ok</source>
        <translation>ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogBoxColumn.cpp" line="85"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogFonts</name>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogFonts.cpp" line="82"/>
        <source>Fonts</source>
        <translation>Шрифты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogFonts.cpp" line="93"/>
        <source>Chgoice of fonts</source>
        <translation>Выбор шрифтов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogFonts.cpp" line="107"/>
        <source>Ok</source>
        <translation>ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogFonts.cpp" line="108"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogFonts.cpp" line="153"/>
        <source>Main font</source>
        <translation>Основной шрифт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogFonts.cpp" line="158"/>
        <source>Dates list</source>
        <translation>Списки датам</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogFonts.cpp" line="163"/>
        <source>Menus</source>
        <translation>Меню</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogFonts.cpp" line="168"/>
        <source>Status bar</source>
        <translation>status bar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogFonts.cpp" line="194"/>
        <source>Cities (level 1)</source>
        <translation>Города (Уровень 1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogFonts.cpp" line="199"/>
        <source>Cities (level 2)</source>
        <translation>Города (Уровень 2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogFonts.cpp" line="204"/>
        <source>Cities (level 3)</source>
        <translation>Города (Уровень 3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogFonts.cpp" line="209"/>
        <source>Cities (level 4)</source>
        <translation>Города (Уровень 4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogFonts.cpp" line="214"/>
        <source>Cities (level 5)</source>
        <translation>Города (Уровень 5)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogFonts.cpp" line="219"/>
        <source>Countries names</source>
        <translation>Названия стран</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogFonts.cpp" line="178"/>
        <source>Isobars</source>
        <translation>Изобары</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogFonts.cpp" line="183"/>
        <source>Pressure H/L</source>
        <translation>Давление H/L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogFonts.cpp" line="173"/>
        <source>Temperature</source>
        <translation>Температура</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogGraphicsParams</name>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogGraphicsParams.cpp" line="179"/>
        <source>100 % -&gt; white</source>
        <translation>100 % -&gt; белый</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogGraphicsParams.cpp" line="180"/>
        <source>100 % -&gt; dark</source>
        <translation>100 % -&gt; тёмный</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogLoadGRIB</name>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="62"/>
        <source>Download - GRIB</source>
        <translation>Загрузить - GRIB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="159"/>
        <source>Save GRIB file</source>
        <translation>Сохранить файл GRIB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="176"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="189"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="207"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="480"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="662"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="183"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="203"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="184"/>
        <source>Can&apos;t write file.</source>
        <translation>Невозможно записать файл.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="204"/>
        <source>Error: </source>
        <translation>Ошибка : </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="229"/>
        <source>ko/s</source>
        <translation>ko/s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="233"/>
        <source>Mo/s</source>
        <translation>Mo/s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="236"/>
        <source>Size: %1 ko      Done: %2 ko at %3 %4</source>
        <translation>Размер : %1 кб    Получено : %2 кб    %3 %4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="404"/>
        <source>Size: %1 ko approx</source>
        <translation>Размер: примерно %1 кб </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="427"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Стоп</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="523"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="530"/>
        <source> °N</source>
        <translation> °N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="537"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="544"/>
        <source> °E</source>
        <translation> °E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="576"/>
        <source>Wind (10 m)</source>
        <translation>Ветер (10 м)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="578"/>
        <source>Mean sea level pressure</source>
        <translation>Среднее давление на уровне моря</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="580"/>
        <source>Total precipitation</source>
        <translation>Осадков всего</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="582"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="584"/>
        <source>Cloud cover</source>
        <translation>Облачное покрытие</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="582"/>
        <source>total</source>
        <translation>общее</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="584"/>
        <source>layers</source>
        <translation>слои</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="586"/>
        <source>Temperature (2 m)</source>
        <translation>Температура (2 м)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="588"/>
        <source>Relative humidity (2 m)</source>
        <translation>Относительная влажность (2 м)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="590"/>
        <source>Isotherm 0°C</source>
        <translation>Изотерма 0°C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="593"/>
        <source>Potential temperature (sigma 995)</source>
        <translation>Потенциальная температура (sigma 995)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="595"/>
        <source>Temperature min (2 m)</source>
        <translation>Температура мин (2 м)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="597"/>
        <source>Temperature max (2 m)</source>
        <translation>Температура макс (2 м)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="599"/>
        <source>Snow (snowfall possible)</source>
        <translation>Снег (возможность снегопада)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="601"/>
        <source>Frozen rain (rainfall possible)</source>
        <translation>Град (возможность ливней)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="603"/>
        <source>Snow (depth)</source>
        <translation>Снег (глубина)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="607"/>
        <source>Wind gust (surface)</source>
        <translation>Порывы ветра (поверхность)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="786"/>
        <source>File size max: </source>
        <translation>Максимальный размер файла: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>relative humidity</source>
        <translation type="obsolete">относительная влажность</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Atmosphere (850, 700, 500 et 300 hPa): geopotential altitude, wind, temperature, theta-e.</source>
        <translation type="obsolete">Atmosphere (850, 700, 500 et 300 hPa): geopotential altitude, wind, temperature, theta-e.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="760"/>
        <source>Warning : these data increase strongly the size of the GRIB file.</source>
        <translation>Внимание: эти данные резко увеличивают размер файлов GRIB.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="635"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="638"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="641"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="644"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="647"/>
        <source>hPa</source>
        <translation>hPa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="609"/>
        <source>Sunshine duration</source>
        <translation>Продолжительность дня</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="651"/>
        <source>All</source>
        <translation>Всё</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="660"/>
        <source>Download GRIB file</source>
        <translation>Загрузить файл GRIB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="664"/>
        <source>Server status</source>
        <translation>Статус сервера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="680"/>
        <source>Latitude min :</source>
        <translation>Широта мин :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="682"/>
        <source>Latitude max :</source>
        <translation>Широта макс :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="685"/>
        <source>Longitude min :</source>
        <translation>Долгота мин:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="687"/>
        <source>Longitude max :</source>
        <translation>Долгота макс:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="701"/>
        <source>Resolution :</source>
        <translation>Разрешение:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="703"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="707"/>
        <source>Interval :</source>
        <translation>Интервал:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="709"/>
        <source> hours</source>
        <translation> часов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="713"/>
        <source>Period :</source>
        <translation>Период:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="715"/>
        <source> days</source>
        <translation> дней</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="758"/>
        <source>Atmosphere: geopotential altitude, wind, temperature, theta-e, relative humidity.</source>
        <translation>Атмосфера: геопотенциальная высота, ветер, температура, theta-e, относительная влажность.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File size max: 20000 ko.</source>
        <translation type="obsolete">Максимальный размер файла: 20000 кб.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadGRIB.cpp" line="605"/>
        <source>CAPE (surface)</source>
        <translation>CAPE (поверхность)</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Â°N</source>
        <translation type="obsolete"> °N</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Â°E</source>
        <translation type="obsolete">°E</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Isotherm 0Â°C</source>
        <translation type="obsolete">Изотерма 0°C</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Â°</source>
        <translation type="obsolete"> °</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogLoadIAC</name>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadIAC.cpp" line="59"/>
        <source>Download - IAC fleetcode</source>
        <translation>Загрузка - полётные коды IAC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadIAC.cpp" line="95"/>
        <source>Save IAC file : %1 octets</source>
        <translation>Сохранить файл IAC: %1 октет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadIAC.cpp" line="117"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadIAC.cpp" line="137"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadIAC.cpp" line="118"/>
        <source>Can&apos;t write file.</source>
        <translation>Невозможно записать файл.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Operation canceled.</source>
        <translation type="obsolete">Операция отменена.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadIAC.cpp" line="126"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadIAC.cpp" line="140"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadIAC.cpp" line="203"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadIAC.cpp" line="228"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadIAC.cpp" line="138"/>
        <source>Error: </source>
        <translation>Ошибка : </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadIAC.cpp" line="158"/>
        <source>Size: %1 ko      Done: %2 ko     </source>
        <translation>Размер : %1 кб    Получено : %2 кб    </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadIAC.cpp" line="185"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Стоп</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadIAC.cpp" line="224"/>
        <source>Current analyse</source>
        <translation>Текущий анализ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadIAC.cpp" line="226"/>
        <source>Forecast +24h</source>
        <translation>Прогноз +24 ч</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadIAC.cpp" line="239"/>
        <source>IAC file (fleetcode) from NOAA :
analyse (pressure, isobars, fronts) and 24h forecast.

Only one zone : Europe + Atlantic North-East

4 runs in a day.

</source>
        <translation>Файл авиакодов IAC от NOAA:

анализ ситуации (давление, изобары, фронты) с прогнозом на 24 часа.

Только для зоны: Европа и северо-восточная Атлантика.

Обновление каждые 4 часа.

</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogLoadMBLUE</name>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="65"/>
        <source>Download - Meteoblue - Swiss area</source>
        <translation>Загрузка - Meteoblue - Швейцария</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="163"/>
        <source>Save Meteoblue file</source>
        <translation>Сохранить файл Meteoblue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="180"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="193"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="212"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="493"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="676"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="187"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="208"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="415"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="188"/>
        <source>Can&apos;t write file.</source>
        <translation>Невозможно записать файл.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="209"/>
        <source>Error: </source>
        <translation>Ошибка : </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="234"/>
        <source>ko/s</source>
        <translation>ko/s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="238"/>
        <source>Mo/s</source>
        <translation>Mo/s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="241"/>
        <source>Size: %1 ko      Done: %2 ko at %3 %4</source>
        <translation>Размер : %1 кб    Получено : %2 кб    %3 %4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="376"/>
        <source>Size: %1 ko approx</source>
        <translation>Размер: примерно %1 кб </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="416"/>
        <source>The selected area doesn&apos;t contain Meteoblue data.</source>
        <translation>Выбранная область не содержит данных Meteoblue.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="454"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Стоп</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="538"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="546"/>
        <source> °N</source>
        <translation> °N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="554"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="562"/>
        <source> °E</source>
        <translation> °E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="595"/>
        <source>Wind (10 m)</source>
        <translation>Ветер (10 м)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="597"/>
        <source>Mean sea level pressure</source>
        <translation>Среднее давление на уровне моря</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="599"/>
        <source>Total precipitation</source>
        <translation>Осадков всего</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="601"/>
        <source>Cloud cover</source>
        <translation>Облачное покрытие</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="603"/>
        <source>Temperature (2 m)</source>
        <translation>Температура (2 м)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="605"/>
        <source>Relative humidity (2 m)</source>
        <translation>Относительная влажность (2 м)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="607"/>
        <source>Isotherm 0°C</source>
        <translation>Изотерма 0°C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="610"/>
        <source>Potential temperature (sigma 995)</source>
        <translation>Потенциальная температура (sigma 995)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="612"/>
        <source>Temperature min (2 m)</source>
        <translation>Температура мин (2 м)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="614"/>
        <source>Temperature max (2 m)</source>
        <translation>Температура макс (2 м)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="616"/>
        <source>Snow (snowfall possible)</source>
        <translation>Снег (возможность снегопада)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="618"/>
        <source>Frozen rain (rainfall possible)</source>
        <translation>Град (возможность ливней)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="620"/>
        <source>Snow (depth)</source>
        <translation>Снег (глубина)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="622"/>
        <source>CAPE (surface)</source>
        <translation>CAPE (поверхность)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="624"/>
        <source>Wind gust</source>
        <translation>Порывы ветра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="649"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="652"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="655"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="658"/>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="661"/>
        <source>hPa</source>
        <translation>hPa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="665"/>
        <source>All</source>
        <translation>Всё</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="674"/>
        <source>Download Meteoblue file</source>
        <translation>Загрузить файл Meteoblue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="678"/>
        <source>Server status</source>
        <translation>Статус сервера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="694"/>
        <source>Latitude min :</source>
        <translation>Широта мин :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="696"/>
        <source>Latitude max :</source>
        <translation>Широта макс :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="699"/>
        <source>Longitude min :</source>
        <translation>Долгота мин:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="701"/>
        <source>Longitude max :</source>
        <translation>Долгота макс:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="721"/>
        <source>Interval :</source>
        <translation>Интервал:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="723"/>
        <source> hours</source>
        <translation> часов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="727"/>
        <source>Period :</source>
        <translation>Период:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="729"/>
        <source> days</source>
        <translation> дней</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="771"/>
        <source>Atmosphere: wind, temperature, relative humidity.</source>
        <translation>Атмосфера: ветер, температура, относительная влажность.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogLoadMBLUE.cpp" line="799"/>
        <source>File size max: </source>
        <translation>Максимальный размер файла: </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogMeteotableOptions</name>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="92"/>
        <source>100 % -&gt; white</source>
        <translation>100 % -&gt; белый</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="93"/>
        <source>100 % -&gt; dark</source>
        <translation>100 % -&gt; тёмный</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="234"/>
        <source>Wind (10 m)</source>
        <translation>Ветер (10 м)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="235"/>
        <source>Wind gust</source>
        <translation>Порывы ветра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="236"/>
        <source>Cloud cover</source>
        <translation>Облачное покрытие</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="237"/>
        <source>Total precipitation</source>
        <translation>Осадков всего</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="238"/>
        <source>Temperature (2 m)</source>
        <translation>Температура (2 м)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="239"/>
        <source>Gap temperature-dew point (2 m)</source>
        <translation>Дефицит точки росы (2 м)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="240"/>
        <source>Isotherm 0°C</source>
        <translation>Изотерма 0°C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="241"/>
        <source>Mean sea level pressure</source>
        <translation>Среднее давление на уровне моря</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="245"/>
        <source>Dew point (2 m)</source>
        <translation>Точка росы (2 м)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="246"/>
        <source>Relative humidity (2 m)</source>
        <translation>Относительная влажность (2 м)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="255"/>
        <source>Wind (850 hPa)</source>
        <translation>Ветер (850 hPa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="256"/>
        <source>Wind (700 hPa)</source>
        <translation>Ветер (700 hPa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="257"/>
        <source>Wind (500 hPa)</source>
        <translation>Ветер (500 hPa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="258"/>
        <source>Wind (300 hPa)</source>
        <translation>Ветер (300 hPa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="259"/>
        <source>Wind (200 hPa)</source>
        <translation>Ветер (200 hPa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="260"/>
        <source>Temperature (850 hPa)</source>
        <translation>Температура (850 hPa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="261"/>
        <source>Temperature (700 hPa)</source>
        <translation>Температура (700 hPa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="262"/>
        <source>Temperature (500 hPa)</source>
        <translation>Температура (500 hPa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="263"/>
        <source>Temperature (300 hPa)</source>
        <translation>Температура (300 hPa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="264"/>
        <source>Temperature (200 hPa)</source>
        <translation>Температура (200 hPa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="265"/>
        <source>Theta-e (850 hPa)</source>
        <translation>Theta-e (850 hPa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="266"/>
        <source>Theta-e (700 hPa)</source>
        <translation>Theta-e (700 hPa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="267"/>
        <source>Theta-e (500 hPa)</source>
        <translation>Theta-e (500 hPa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="268"/>
        <source>Theta-e (300 hPa)</source>
        <translation>Theta-e (300 hPa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="269"/>
        <source>Theta-e (200 hPa)</source>
        <translation>Theta-e (200 hPa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="270"/>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="271"/>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="272"/>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="273"/>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="274"/>
        <source>Relative humidity</source>
        <translation>Относительная влажность</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="275"/>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="276"/>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="277"/>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="278"/>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="279"/>
        <source>Geopotential altitude</source>
        <translation>Геопотенциальная высота</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="248"/>
        <source>Temperature min (2 m)</source>
        <translation>Температура мин (2 м)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="249"/>
        <source>Temperature max (2 m)</source>
        <translation>Температура макс (2 м)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="250"/>
        <source>Snowfall possible</source>
        <translation>Снег (вероятность)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="251"/>
        <source>Snow (depth)</source>
        <translation>Снег (глубина)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="252"/>
        <source>Frozen rain possible</source>
        <translation>Град (вероятность)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteotableOptionsDialog.cpp" line="253"/>
        <source>CAPE (surface)</source>
        <translation>CAPE (поверхность)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Isotherm 0Â°C</source>
        <translation type="obsolete">Изотерма 0°C</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogProxy</name>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogProxy.cpp" line="41"/>
        <source>Type of internet connection</source>
        <translation>Тип соединения с интернетом</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogProxy.cpp" line="54"/>
        <source>Ok</source>
        <translation>ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogProxy.cpp" line="55"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogProxy.cpp" line="123"/>
        <source>Direct connection to internet</source>
        <translation>Прямое соединение с интернетом</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogProxy.cpp" line="127"/>
        <source>Connection with a proxy</source>
        <translation>Соединение через прокси</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogProxy.cpp" line="135"/>
        <source>Proxy type: </source>
        <translation>Тип прокси:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogProxy.cpp" line="138"/>
        <source>System default proxy</source>
        <translation>Прокси, установленный по-умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogProxy.cpp" line="139"/>
        <source>HTTP proxy</source>
        <translation>HTTP прокси</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogProxy.cpp" line="140"/>
        <source>SOCKS5 proxy</source>
        <translation>SOCKS5 прокси</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogProxy.cpp" line="149"/>
        <source>Proxy server: </source>
        <translation>Прокси-сервер: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogProxy.cpp" line="156"/>
        <source>Port number :</source>
        <translation>Номер порта :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogProxy.cpp" line="165"/>
        <source>User * :</source>
        <translation>Логин * :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogProxy.cpp" line="171"/>
        <source>Password * :</source>
        <translation>Пароль * :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogProxy.cpp" line="178"/>
        <source>(* if needed)</source>
        <translation>(* если необходим)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogServerStatus</name>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogServerStatus.cpp" line="48"/>
        <source>Server</source>
        <translation>Сервер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GRIB file server status</source>
        <translation type="obsolete">Статус сервера GRIB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogServerStatus.cpp" line="59"/>
        <source>File server status</source>
        <translation>Статус сервера файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogServerStatus.cpp" line="72"/>
        <source>Ok</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogServerStatus.cpp" line="105"/>
        <location filename="../../src/DialogServerStatus.cpp" line="118"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogServerStatus.cpp" line="124"/>
        <source>ok</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogServerStatus.cpp" line="143"/>
        <source>invalid format</source>
        <translation>неверный формат</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogServerStatus.cpp" line="207"/>
        <source>Connection :</source>
        <translation>Соединение :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogServerStatus.cpp" line="213"/>
        <source>Response time :</source>
        <translation>Время отклика :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogServerStatus.cpp" line="222"/>
        <source>Forecast date :</source>
        <translation>Дата прогноза :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogServerStatus.cpp" line="228"/>
        <source>Hour :</source>
        <translation>Часов :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogServerStatus.cpp" line="234"/>
        <source>Current job :</source>
        <translation>Текущее задание :</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogUnits</name>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="32"/>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="43"/>
        <source>Units</source>
        <translation>Единицы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="56"/>
        <source>Ok</source>
        <translation>ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="57"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="160"/>
        <source>Wind speed :</source>
        <translation>Скорость ветра :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="163"/>
        <source>m/s</source>
        <translation>м/с</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="164"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>км/ч</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="165"/>
        <source>kts</source>
        <translation>kts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="170"/>
        <source>Temperature :</source>
        <translation>Температура :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="173"/>
        <source>°C</source>
        <translation>°C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="174"/>
        <source>°F</source>
        <translation>°F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="175"/>
        <source>°K</source>
        <translation>°K</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="180"/>
        <source>Distances :</source>
        <translation>Расстояние :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="183"/>
        <source>Nautical Mile</source>
        <translation>Морские мили</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="184"/>
        <source>km</source>
        <translation>Километры</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="189"/>
        <source>Coordinates :</source>
        <translation>Координаты :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="192"/>
        <source>dd°mm&apos;ss&quot;</source>
        <translation>dd°mm&apos;ss&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="193"/>
        <source>dd°mm,mm&apos;</source>
        <translation>dd°mm,mm&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="194"/>
        <source>dd,dd°</source>
        <translation>dd,dd°</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="200"/>
        <source>Longitudes :</source>
        <translation>Долгота :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="203"/>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="213"/>
        <source>Auto</source>
        <translation>Авто</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="204"/>
        <source>East positive</source>
        <translation>Восточная положительная</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="205"/>
        <source>West positive</source>
        <translation>Западная положительная</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="210"/>
        <source>Latitudes :</source>
        <translation>Широта :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="214"/>
        <source>North positive</source>
        <translation>Северная положительная</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="215"/>
        <source>South positive</source>
        <translation>Южная положительная</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="220"/>
        <source>Time zone :</source>
        <translation>Временная зона :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="223"/>
        <source>UTC time</source>
        <translation>Врем UTC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="224"/>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="285"/>
        <source>Local time</source>
        <translation>Местное время</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="232"/>
        <source>Fixed time </source>
        <translation>Feste Zeit </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="239"/>
        <source>Geopotential altitudes:</source>
        <translation>Геопотенциальная высота :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>gpm (? meter)</source>
        <translation type="obsolete">gpm (≈ meter)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>gpdm (? decameter)</source>
        <translation type="obsolete">gpdm (≈ decameter)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>gpft (? foot)</source>
        <translation type="obsolete">gpft (≈ foot)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="252"/>
        <source>meter (m)</source>
        <translation>meter (m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="253"/>
        <source>decameter (dam)</source>
        <translation>decameter (dam)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="254"/>
        <source>foot (ft)</source>
        <translation>foot (ft)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="294"/>
        <source>Current hour seen by zygrib with those parameters :</source>
        <translation>В данное время zygrib используется с такими параметрами :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="249"/>
        <source>Isotherm 0°C :</source>
        <translation>Изотермы 0°C :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="242"/>
        <source>gm (≈ meter)</source>
        <translation>gm (≈ метры)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="243"/>
        <source>gdm (≈ decameter)</source>
        <translation>gdm (≈ дециметры)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="244"/>
        <source>gft (≈ foot)</source>
        <translation>gft (≈ футы)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="286"/>
        <source>WARNING: You have choose local time.</source>
        <translation> ВНИМАНИЕ: вы выбрали локальное время.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="288"/>
        <source>The local time is the time of your computer, it&apos;s not</source>
        <translation>Локальное время - это время на вашем компьютере, это не</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="289"/>
        <source>the time of a point on the map.</source>
        <translation>der Zeit eines Punktes der Karte.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="291"/>
        <source>Conversion UTC/Local time depends of the parameters </source>
        <translation>Перевод времени (местное/UTC) зависит от настроек </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="292"/>
        <source>of your computer. </source>
        <translation>вашего компьютера. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="295"/>
        <source> : UTC</source>
        <translation> : время UTC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="296"/>
        <source> : Local</source>
        <translation> : время локальное</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="298"/>
        <source>If these values are bad, you must update the </source>
        <translation>Если эти значения неверны, вы должны обновить их </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="299"/>
        <source>configuration of your computeur (time zone),</source>
        <translation>конфигурацию вашего компьютера (временную зону),</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogUnits.cpp" line="300"/>
        <source>or choose display in UTC time zone.</source>
        <translation>или выбрать отображение во временной зоне UTC.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Â°C</source>
        <translation type="obsolete">°C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Â°F</source>
        <translation type="obsolete">°F</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Â°K</source>
        <translation type="obsolete">°K</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ddÂ°mm&apos;ss&quot;</source>
        <translation type="obsolete">dd°mm&apos;ss&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ddÂ°mm,mm&apos;</source>
        <translation type="obsolete">dd°mm,mm&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>dd,ddÂ°</source>
        <translation type="obsolete">dd,dd°</translation>
    </message>
    <message>
        <source>gpm (â meter)</source>
        <translation type="obsolete">gpm (≈ метры)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>gpdm (â decameter)</source>
        <translation type="obsolete">gpdm (≈ дециметры)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>gpft (â foot)</source>
        <translation type="obsolete">gpft (≈ футы)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Isotherm 0Â°C :</source>
        <translation type="obsolete">Изотерма 0°C</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileLoaderGRIB</name>
    <message>
        <location filename="../../src/FileLoaderGRIB.cpp" line="158"/>
        <source>Make file on server... Please wait...</source>
        <translation>Создание файла на сервере... Подождите, пожалуйста...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/FileLoaderGRIB.cpp" line="246"/>
        <source>Information</source>
        <translation>Информация</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/FileLoaderGRIB.cpp" line="257"/>
        <source>Total size : </source>
        <translation>Полный размер : </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/FileLoaderGRIB.cpp" line="295"/>
        <source>Empty file.</source>
        <translation>Пустой файл.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/FileLoaderGRIB.cpp" line="301"/>
        <source>CheckSum control</source>
        <translation>Проверка контрольной суммы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/FileLoaderGRIB.cpp" line="317"/>
        <source>Finish</source>
        <translation>Завершение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/FileLoaderGRIB.cpp" line="322"/>
        <source>Bad checksum.</source>
        <translation>Неверная контрольная сумма.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileLoaderIAC</name>
    <message>
        <location filename="../../src/FileLoaderIAC.cpp" line="68"/>
        <source>Make file on server</source>
        <translation>Создать файл на сервере</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/FileLoaderIAC.cpp" line="129"/>
        <source>Empty file.</source>
        <translation>Пустой файл.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/FileLoaderIAC.cpp" line="139"/>
        <source>Information</source>
        <translation>Информация</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/FileLoaderIAC.cpp" line="157"/>
        <source>Finish</source>
        <translation>Окончание</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileLoaderMBLUE</name>
    <message>
        <location filename="../../src/FileLoaderMBLUE.cpp" line="149"/>
        <source>Make file on server... Please wait...</source>
        <translation>Создание файла на сервере... Подождите, пожалуйста...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/FileLoaderMBLUE.cpp" line="237"/>
        <source>Information</source>
        <translation>Информация</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/FileLoaderMBLUE.cpp" line="247"/>
        <source>Total size : </source>
        <translation>Полный размер : </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/FileLoaderMBLUE.cpp" line="285"/>
        <source>Empty file.</source>
        <translation>Пустой файл.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/FileLoaderMBLUE.cpp" line="291"/>
        <source>CheckSum control</source>
        <translation>Проверка контрольной суммы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/FileLoaderMBLUE.cpp" line="307"/>
        <source>Finish</source>
        <translation>Окончание</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/FileLoaderMBLUE.cpp" line="312"/>
        <source>Bad checksum.</source>
        <translation>Неверная контрольная сумма.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FontSelector</name>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogFonts.cpp" line="45"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Рестарт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DialogFonts.cpp" line="69"/>
        <source>Choose a font</source>
        <translation>выбрать шрифт</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GraphicsParamsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/GraphicsParamsDialog.ui" line="19"/>
        <source>Graphical parameters</source>
        <translation>Графические параметры</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/GraphicsParamsDialog.ui" line="45"/>
        <source>Background color :</source>
        <translation>Цвет фона :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/GraphicsParamsDialog.ui" line="71"/>
        <source>Sea color :</source>
        <translation>Цвет моря :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/GraphicsParamsDialog.ui" line="97"/>
        <source>Land color :</source>
        <translation>Цвет земли :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/GraphicsParamsDialog.ui" line="123"/>
        <source>Sea border lines :</source>
        <translation>Цвет побережья :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/GraphicsParamsDialog.ui" line="155"/>
        <source>Boundaries :</source>
        <translation>Границы :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/GraphicsParamsDialog.ui" line="187"/>
        <source>Rivers :</source>
        <translation>Реки :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/GraphicsParamsDialog.ui" line="219"/>
        <source>Isobars :</source>
        <translation>Изобары :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/GraphicsParamsDialog.ui" line="251"/>
        <source>Isotherm 0°C :</source>
        <translation>Изотермы 0°C :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/GraphicsParamsDialog.ui" line="283"/>
        <source>Cloud cover :</source>
        <translation>Облачное покрытие :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/GraphicsParamsDialog.ui" line="359"/>
        <source>Ok</source>
        <translation>ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/GraphicsParamsDialog.ui" line="366"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GribAnimator</name>
    <message>
        <location filename="../../src/GribAnimator.cpp" line="196"/>
        <source>Image %1/%2 : %3</source>
        <translation>Изображение %1/%2 : %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GribAnimator.cpp" line="298"/>
        <source>Making animation : image %1/%2 : %3</source>
        <translation>Создание анимации: изображениие %1/%2 : %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GribAnimator.cpp" line="320"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GribAnimator.cpp" line="321"/>
        <source>Need more memory.</source>
        <translation>Необходимо больше памяти.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GribAnimator.cpp" line="356"/>
        <source>Making animation</source>
        <translation>Создание анимации</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GribAnimator.cpp" line="382"/>
        <source>Animation</source>
        <translation>Анимация</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ImageWriter</name>
    <message>
        <location filename="../../src/ImageWriter.cpp" line="150"/>
        <source>Save JPEG image</source>
        <translation>Сохранить изображение JPEG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/ImageWriter.cpp" line="152"/>
        <location filename="../../src/ImageWriter.cpp" line="204"/>
        <source>Images (*.jpg *.jpeg)</source>
        <translation>Изображения (*.jpg *.jpeg)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/ImageWriter.cpp" line="202"/>
        <source>Save all images (JPEG)</source>
        <translation>Сохранить все изображения (JPEG)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/ImageWriter.cpp" line="218"/>
        <source>Save all images</source>
        <translation>Сохранить все изображения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/ImageWriter.cpp" line="219"/>
        <source>This operation will create %1 files :</source>
        <translation>Эта операция создаст %1 файл:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/ImageWriter.cpp" line="223"/>
        <source>Warning: existing files will be deleted !</source>
        <translation>Внимание: существующие файлы будут удалены!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ImageWriterDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../src/ImageWriter.cpp" line="33"/>
        <location filename="../../src/ImageWriter.cpp" line="34"/>
        <source>Image parameters</source>
        <translation>Параметры изображения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/ImageWriter.cpp" line="59"/>
        <source>Current size</source>
        <translation>Текущий размер</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/ImageWriter.cpp" line="60"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Ширина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/ImageWriter.cpp" line="61"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Высота</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/ImageWriter.cpp" line="62"/>
        <source>Quality</source>
        <translation>Качество</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/ImageWriter.cpp" line="63"/>
        <source>Resize after</source>
        <translation>Изменить размер позднее</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LineEditorWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/LineEditorWidget.ui" line="13"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Форма</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/LineEditorWidget.ui" line="159"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Рестарт</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LongTaskProgress</name>
    <message>
        <location filename="../../src/LongTaskProgress.cpp" line="41"/>
        <source>Open file</source>
        <translation>Открыть файл</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="789"/>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="814"/>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="825"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="147"/>
        <source>Maps not found.

</source>
        <translation>Карты не найдены.

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="148"/>
        <source>Check program installation.</source>
        <translation>Проверьте установку программы.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="475"/>
        <source>Tools</source>
        <translation>Инструменты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="615"/>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="710"/>
        <source>zyGrib - </source>
        <translation>zyGrib - </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="696"/>
        <source>The header of this GRIB file do not respect standard format.</source>
        <translation>Заголовок этого файла GRIB не соответствует стандарту.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="698"/>
        <source>Despite efforts to interpret it, output may be incorrect.</source>
        <translation>Несмотря на усилия это интерпретировать, вывод может быть некорректным.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="700"/>
        <source>Please inform the supplier of this file that the GDS section of the file header is ambiguous, particularly about data position.</source>
        <translation>Пожалуйста, сообщите поставщику этого файла, что раздел GDS в заголовке файла неоднозначен, особенно данные о местонахождении.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="773"/>
        <source>zyGrib - IAC - </source>
        <translation>zyGrib - IAC - </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="694"/>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="790"/>
        <source>File :</source>
        <translation>Файл :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="791"/>
        <source>Can&apos;t open file.</source>
        <translation>Невозможно открыть файл.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t open file,</source>
        <translation type="obsolete">Невозможно открыть файл,</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="793"/>
        <source>or it contains unrecognized data,</source>
        <translation>или содержит непонятные данные,</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="794"/>
        <source>or...</source>
        <translation>или...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="815"/>
        <source>Can&apos;t create animation :</source>
        <translation>Невозможно создать анимацию:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="816"/>
        <source>no GRIB file loaded.</source>
        <translation>нет загруженного файла GRIB.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1064"/>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1070"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Помощь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1065"/>
        <source>Any question ?</source>
        <translation>Любой вопрос?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1071"/>
        <source>Congratulation, your request has been registred.
</source>
        <translation>Поздравляем, ваш запрос был успешно сохранен.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1072"/>
        <source>Reference :</source>
        <translation>Справка :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1074"/>
        <source>We will contact you as soon as possible... perhaps.</source>
        <translation>Мы свяжемся с вами, как только сможем... возможно.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1076"/>
        <source>In the meantime, try to press randomly keys of the keyboard, </source>
        <translation>Тем времененм попытайтесь случайным образом понажимать на кнопки клавиатуры, </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1077"/>
        <source>or move the mouse and from time to time </source>
        <translation>и, время от времени, двигать мышь, </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1078"/>
        <source>press one button, </source>
        <translation>нажимая на её кнопки, </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1079"/>
        <source>either anything of the other one, </source>
        <translation>пока на вас не сойдёт просветление </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1080"/>
        <source>and you will see what happens...</source>
        <translation>и вы не поймёте, что счастливы...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1087"/>
        <source>About</source>
        <translation>О программе</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1088"/>
        <source>zyGrib : GRIB files visualization</source>
        <translation>zyGrib : визуализатор файлов GRIB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1090"/>
        <source>Version : </source>
        <translation>Версия : </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1092"/>
        <source>Licence : GNU GPL v3</source>
        <translation>Лицензия : GNU GPL v3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1093"/>
        <source>http://www.zygrib.org</source>
        <translation>http://www.zygrib.org</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1113"/>
        <source>Choose a GRIB file</source>
        <translation>Выбрать файл GRIB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1205"/>
        <source>Download a GRIB file</source>
        <translation>Загрузить файл GRIB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1159"/>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1206"/>
        <source>Please select an area on the map.</source>
        <translation>Пожалуйста, выберите область карты.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="923"/>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="924"/>
        <source>Currently it is only possible to select 1 POI for data plot.
Unselected by left click in map holding shift at the same time</source>
        <translation>В настоящий момент возможно выбрать только 1 POI для построения графика.
Отмена выделения с помощью левого клика в любое место карты с зажатой клавишей Shift</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1158"/>
        <source>Download a Meteoblue file</source>
        <translation>Загрузить файл Meteoblue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1226"/>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1243"/>
        <source>yes</source>
        <translation>да</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1230"/>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1247"/>
        <source>no</source>
        <translation>нет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1235"/>
        <source>no (computed with Magnus-Tetens formula)</source>
        <translation>нет (вычислено по формуле Магнуса-Тетенса)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1258"/>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1266"/>
        <source>File information</source>
        <translation>Информация о файле</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1259"/>
        <source>File not loaded.</source>
        <translation>Файл не загружен.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1271"/>
        <source>File : %1
</source>
        <translation>Файл : %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1272"/>
        <source>Size : %1 bytes
</source>
        <translation>Размер : %1 октетов
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1274"/>
        <source>Weather center %1</source>
        <translation>Weather center %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1275"/>
        <source>Model %1</source>
        <translation>Model %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1276"/>
        <source>Grid %1</source>
        <translation>Grid %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1317"/>
        <source>Grid : %1x%2=%3 points</source>
        <translation>Сетка : %1x%2=%3 точек</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1326"/>
        <source>Grid : %1 points</source>
        <translation>Сетка : %1 точек</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1344"/>
        <source>Reference date: %1</source>
        <translation>Дата получения : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1348"/>
        <source>GRIB file information</source>
        <translation>Информация о файле GRIB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1267"/>
        <source>Data error.</source>
        <translation>Ошибка данных.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="693"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Внимание</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="792"/>
        <source>It&apos;s not a GRIB file,</source>
        <translation>Это не файл GRIB,</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="826"/>
        <source>Can&apos;t create animation.</source>
        <translation>Невозможно создать анимацию.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1280"/>
        <source>%1 dates:
</source>
        <translation>%1 даты :
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1283"/>
        <source>    from %1
</source>
        <translation>    от %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1284"/>
        <source>    to %1
</source>
        <translation>    до %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1287"/>
        <source>Avalaible data :</source>
        <translation>Доступные данные :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1338"/>
        <source>Area :</source>
        <translation>Распространение : </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1425"/>
        <source>Selected area: </source>
        <translation>Выбор: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1433"/>
        <source>(great circle dist:</source>
        <translation>(расстояние по ортодромии:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1435"/>
        <source>  init.dir: %1°</source>
        <translation>  нач.угол: %1°</translation>
    </message>
    <message>
        <source>  init.dir: %1Â°</source>
        <translation type="obsolete">  init.dir: %1°</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MapDrawer</name>
    <message>
        <location filename="../../src/MapDrawer.cpp" line="549"/>
        <location filename="../../src/MapDrawer.cpp" line="714"/>
        <location filename="../../src/MapDrawer.cpp" line="723"/>
        <source>Data: </source>
        <translation>Данные: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MapDrawer.cpp" line="555"/>
        <source>Isobars MSL (hPa)</source>
        <translation>Изобары MSL (hPa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MapDrawer.cpp" line="557"/>
        <source>Isotherms 0°C</source>
        <translation>Изотермы 0°C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MapDrawer.cpp" line="561"/>
        <source>Isotherms 2m (°C)</source>
        <translation>Изотермы 2 м (°C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MapDrawer.cpp" line="563"/>
        <source>Temperature</source>
        <translation>Температура</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MapDrawer.cpp" line="566"/>
        <source>Geopotential</source>
        <translation>Geopotential</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MapDrawer.cpp" line="572"/>
        <source>Wind arrows</source>
        <translation>Стрелки ветра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MapDrawer.cpp" line="713"/>
        <source>IAC fleetcode : Analyse</source>
        <translation>Полётный код IAC: Анализ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MapDrawer.cpp" line="722"/>
        <source>IAC fleetcode : Forecast</source>
        <translation>Полётный код IAC: Прогноз</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MapDrawer.cpp" line="625"/>
        <location filename="../../src/MapDrawer.cpp" line="748"/>
        <source>zyGrib</source>
        <translation>zyGrib</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Isotherms 0Â°C</source>
        <translation type="obsolete">Изотермы 0°C</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MenuBar</name>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="62"/>
        <source>File</source>
        <translation>Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="64"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Открыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="64"/>
        <source>Ctrl+O</source>
        <translation type="unfinished">Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="65"/>
        <source>Open a GRIB file</source>
        <translation>Открыть файл GRIB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="67"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="68"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="67"/>
        <source>Ctrl+W</source>
        <translation type="unfinished">Ctrl+W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="71"/>
        <source>Download GRIB</source>
        <translation>Загрузить GRIB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="71"/>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation type="unfinished">Ctrl+D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="72"/>
        <source>Download</source>
        <translation>Загрузить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="74"/>
        <source>GRIB server status</source>
        <translation>Статус сервера GRIB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="74"/>
        <source>Ctrl+R</source>
        <translation type="unfinished">Ctrl+R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="75"/>
        <source>GRIB file server status</source>
        <translation>Статус сервера GRIB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="78"/>
        <source>IAC fleetcode NOAA</source>
        <translation>Полётный код IAC NOAA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="78"/>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation type="unfinished">Ctrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="79"/>
        <source>Download current IAC file (fleetcode) from NOAA - Analyse or Forecast +24h - Europe</source>
        <translation>Загрузить текущий файл IAC (полётный коды) с NOAA - Анализ или прогноз на +24ч - Европа</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="83"/>
        <source>Fast interpolation</source>
        <translation>Быстрая интерполяция</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="84"/>
        <source>Use a faster but a little less accurate interpolation</source>
        <translation>Использовать быструю, но несколько менее аккуратную интерполяцию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="86"/>
        <source>Ctrl+B</source>
        <translation type="unfinished">Ctrl+B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="96"/>
        <source>File information</source>
        <translation>Информация о файле</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="96"/>
        <source>Ctrl+I</source>
        <translation type="unfinished">Ctrl+I</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="97"/>
        <source>GRIB file information</source>
        <translation>Информация о файле GRIB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="106"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Выход</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="106"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="107"/>
        <source>Bye</source>
        <translation>Пока</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="114"/>
        <source>Surface</source>
        <translation>поверхность</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="120"/>
        <source>850 hPa (≈ 1460 m)</source>
        <translation>850 hPa (≈ 1460 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="121"/>
        <source>700 hPa (≈ 3000 m)</source>
        <translation>700 hPa (≈ 3000 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="122"/>
        <source>500 hPa (≈ 5600 m)</source>
        <translation>500 hPa (≈ 5600 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="123"/>
        <source>300 hPa (≈ 9200 m)</source>
        <translation>300 hPa (≈ 9200 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="124"/>
        <source>200 hPa (≈ 11800 m)</source>
        <translation>200 hPa (≈ 11800 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="175"/>
        <source>Wind map</source>
        <translation>Карта ветра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="176"/>
        <source>Precipitation map</source>
        <translation>Карта осадков</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="177"/>
        <source>Cloud cover</source>
        <translation>Карта облаков</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="178"/>
        <source>Relative humidity map</source>
        <translation>Карта относительной влажности</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="179"/>
        <source>Temperature map</source>
        <translation>Карта температур</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="181"/>
        <source>Gap temperature-dew point</source>
        <translation>Дефицит точки росы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="182"/>
        <source>Snow (snowfall possible)</source>
        <translation>Снег (возможность снегопада)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="183"/>
        <source>Snow (depth)</source>
        <translation>Снег (глубина)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="184"/>
        <source>Frozen rain (rainfall possible)</source>
        <translation>Град (возможность ливней)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="279"/>
        <source>Duplicate first cumulative record</source>
        <translation>Повтор первой накопительной записи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="282"/>
        <source>Numerical data interpolation</source>
        <translation>Интерполяция цифровых данных</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="286"/>
        <source>Smooth colors</source>
        <translation>Сгладить цвета</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="286"/>
        <source>Ctrl+F</source>
        <translation type="unfinished">Ctrl+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="200"/>
        <source>Wind arrows</source>
        <translation>Стрелки ветра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="201"/>
        <source>Show wind arrows</source>
        <translation>Показать стрелки ветра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="290"/>
        <source>Wind barbs</source>
        <translation>Зубцы ветра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="291"/>
        <source>Show barbs on wind arrows</source>
        <translation>Показать зубцы на стрелках ветра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="293"/>
        <source>Wind arrows on Grib grid</source>
        <translation>Стрелки ветра в сетке Grib</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="211"/>
        <source>Temperature</source>
        <translation>Температура</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="211"/>
        <source>Ctrl+T</source>
        <translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="154"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="222"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="260"/>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="155"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="223"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="261"/>
        <source>2</source>
        <translation>2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="224"/>
        <source>3</source>
        <translation>3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="225"/>
        <source>4</source>
        <translation>4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="156"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="226"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="262"/>
        <source>5</source>
        <translation>5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="227"/>
        <source>6</source>
        <translation>6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="228"/>
        <source>8</source>
        <translation>8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="157"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="229"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="242"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="263"/>
        <source>10</source>
        <translation>10</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="81"/>
        <source>Meteoblue</source>
        <translation>Meteoblue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="86"/>
        <source>Load Meteoblue file : Swiss</source>
        <translation>Загрузка файла Meteoblue: Швейцария</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="87"/>
        <source>Download Meteoblue file (Swiss)</source>
        <translation>Загрузить файл Meteoblue (Швейцария)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="271"/>
        <source>Isobars labels</source>
        <translation>Метки изобар</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show isobars labels</source>
        <translation type="obsolete">Показать метки изобар</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="206"/>
        <source>Pressure Low High</source>
        <translation>Давление высокое-низкое</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="207"/>
        <source>Afficher les points de pression mini et maxi</source>
        <translation>Выводить точки минимума и максимума давления</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Isotherms 0°C</source>
        <translation type="obsolete">Изотермы 0°C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show isotherms 0°C</source>
        <translation type="obsolete">Показать изотермы 0°C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="152"/>
        <source>Spacing (m)</source>
        <translation>Расстояние (м)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Isotherms spacing (m)</source>
        <translation type="obsolete">Расстояние изотерм (м)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="158"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="243"/>
        <source>20</source>
        <translation>20</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="159"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="244"/>
        <source>50</source>
        <translation>50</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="160"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="245"/>
        <source>100</source>
        <translation>100</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="246"/>
        <source>200</source>
        <translation>200</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="247"/>
        <source>500</source>
        <translation>500</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="248"/>
        <source>1000</source>
        <translation>1000</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="273"/>
        <source>Isotherms 0°C labels</source>
        <translation>Метки изотерм 0°C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show isotherms 0°C labels</source>
        <translation type="obsolete">Показать метки изотерм 0°C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="296"/>
        <source>Show Grib grid</source>
        <translation>Показать сетку Grib</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="297"/>
        <source>Show GRIB grid</source>
        <translation>Показать сетку GRIB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="100"/>
        <source>Create animation</source>
        <translation>Создать анимацию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="100"/>
        <source>Ctrl+A</source>
        <translation type="unfinished">Ctrl+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="101"/>
        <source>Create animation with GRIB data</source>
        <translation>Создать анимацию из файла GRIB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="103"/>
        <source>Save current image</source>
        <translation>Сохранить текущее изображение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="111"/>
        <source>Altitude</source>
        <translation>Высота</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="113"/>
        <source>Sea level</source>
        <translation>Уровень моря</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ground level</source>
        <translation type="obsolete">Уровень земли</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="115"/>
        <source>Sigma 995</source>
        <translation>Sigma 995</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="116"/>
        <source>1 m above ground</source>
        <translation>1 м над землей</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="117"/>
        <source>2 m above ground</source>
        <translation>2 м над землей</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="118"/>
        <source>3 m above ground</source>
        <translation>3 м над землей</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="119"/>
        <source>10 m above ground</source>
        <translation>10 м над землей</translation>
    </message>
    <message>
        <source>850 hPa (? 1460 m)</source>
        <translation type="obsolete">850 hPa (≈ 1460 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>700 hPa (? 3000 m)</source>
        <translation type="obsolete">700 hPa (≈ 3000 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>500 hPa (? 5600 m)</source>
        <translation type="obsolete">500 hPa (≈ 5600 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>300 hPa (? 9200 m)</source>
        <translation type="obsolete">300 hPa (≈ 9200 m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="125"/>
        <source>Atmosphere</source>
        <translation>Атмосфера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="141"/>
        <source>Geopotential altitude 850 hpa</source>
        <translation>Геопотенциальная высота 850 hpa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="142"/>
        <source>Geopotential altitude 700 hpa</source>
        <translation>Геопотенциальная высота 700 hpa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="143"/>
        <source>Geopotential altitude 500 hpa</source>
        <translation>Геопотенциальная высота 500 hpa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="144"/>
        <source>Geopotential altitude 300 hpa</source>
        <translation>Геопотенциальная высота 300 hpa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="145"/>
        <source>Geopotential altitude 200 hpa</source>
        <translation>Геопотенциальная высота 200 hpa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="169"/>
        <source>Geopotentials labels</source>
        <translation>Метки геопотенциалов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="172"/>
        <source>Data</source>
        <translation>Данные</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="204"/>
        <source>Isobars (MSL)</source>
        <translation>Изобары (MSL)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="213"/>
        <source>Isotherms (temperature 0°C)</source>
        <translation>Изотермы (температура 0°C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="214"/>
        <source>Isotherms (altitude 2m)</source>
        <translation>Изотермы (высота 2 м)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="220"/>
        <source>Isobars spacing (hPa)</source>
        <translation>Расстояние изобар (hPa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="240"/>
        <source>Isotherms 0°C spacing (m)</source>
        <translation>Расстояние изотерм 0°C (м)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="258"/>
        <source>Isotherms 2m spacing (°C)</source>
        <translation>Расстояния изотерм 2 м (°C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="275"/>
        <source>Isotherms 2m labels</source>
        <translation>Метки изотерм 2 м</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="297"/>
        <source>Ctrl+X</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="298"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="299"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="301"/>
        <source>Show color scale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="299"/>
        <source>Ctrl+Y</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="300"/>
        <source>Show values panel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="301"/>
        <source>Ctrl+V</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="307"/>
        <source>Earth</source>
        <translation>Земля</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="308"/>
        <source>Map quality</source>
        <translation>Качество карты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="310"/>
        <source>Resolution 1 (25 km)</source>
        <translation>Разрешение 1 (25 км)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="310"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="311"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="312"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="313"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="314"/>
        <source>Niveau de détail de la carte</source>
        <translation>Утовень детализации карты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="311"/>
        <source>Resolution 2 (5 km)</source>
        <translation>Разрешение 2 (5 км)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="312"/>
        <source>Resolution 3 (1 km)</source>
        <translation>Разрешение 3 (1 км)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="313"/>
        <source>Resolution 4 (200 m)</source>
        <translation>Разрешение 4 (200 м)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="314"/>
        <source>Resolution 5 (100 m)</source>
        <translation>Разрешение 5 (100 м)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="322"/>
        <source>Projection</source>
        <translation>Проекция</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="324"/>
        <source>ZyGrib</source>
        <translation>ZyGrib</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="325"/>
        <source>Mercator</source>
        <translation>Меркатора</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="326"/>
        <source>Miller</source>
        <translation>Миллера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="327"/>
        <source>Central Cylindric</source>
        <translation>Центральная цилиндрическая</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="328"/>
        <source>Equal cylindric</source>
        <translation>Равновеликая цилиндрическая</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="337"/>
        <source>Great circle distance</source>
        <translation>Дистанция по ортодромии</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="341"/>
        <source>Boundaries</source>
        <translation>Границы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="341"/>
        <source>Show boundaries</source>
        <translation>Показать границы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="342"/>
        <source>Rivers</source>
        <translation>Реки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="342"/>
        <source>Show rivers</source>
        <translation>Показать реки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="343"/>
        <source>Countries names</source>
        <translation>Названия стран</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="343"/>
        <source>Display countries names</source>
        <translation>Показать названия стран</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="345"/>
        <source>Cities names</source>
        <translation>Названия городов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="347"/>
        <source>None</source>
        <translation>Ничего</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="348"/>
        <source>Level 1</source>
        <translation>Уровень 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="349"/>
        <source>Level 2</source>
        <translation>Уровень 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="350"/>
        <source>Level 3</source>
        <translation>Уровень 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="351"/>
        <source>Level 4</source>
        <translation>Уровень 4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="352"/>
        <source>Level 5</source>
        <translation type="unfinished">Уровень 5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="361"/>
        <source>Point of interest</source>
        <translation>Точка интереса</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="361"/>
        <source>Display Points of interest</source>
        <translation>Показать точки интереса</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="365"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="366"/>
        <source>Increase map scale</source>
        <translation>Увеличить карту</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="365"/>
        <source>+</source>
        <translation type="unfinished">+</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="368"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="369"/>
        <source>Reduce map scale</source>
        <translation>Уменьшить карту</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="368"/>
        <source>-</source>
        <translation type="unfinished">-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="371"/>
        <source>Zoom (selected zone or Grib file)</source>
        <translation>Зум (выбранную зону или файл Grib)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="371"/>
        <source>Ctrl+Z</source>
        <translation type="unfinished">Ctrl+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="372"/>
        <source>Zoom on the selected zone or on the Grib file area</source>
        <translation>Зум в выбранную зону или в файл Grib</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="375"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="376"/>
        <source>Show whole map</source>
        <translation>Показать всю карту</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="375"/>
        <source>Ctrl+M</source>
        <translation type="unfinished">Ctrl+M</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="379"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Налево</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="379"/>
        <source>LEFT</source>
        <translation>НАЛЕВО</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="380"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="383"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="386"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="389"/>
        <source>Move</source>
        <translation>Перемещение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="382"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Направо</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="382"/>
        <source>RIGHT</source>
        <translation>НАПРАВО</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="385"/>
        <source>Top</source>
        <translation>Вверх</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="385"/>
        <source>UP</source>
        <translation>ВВЕРХ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="388"/>
        <source>Down</source>
        <translation>Вниз</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="388"/>
        <source>DOWN</source>
        <translation>ВНИЗ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="467"/>
        <source>Plot Data</source>
        <translation>Рисовать график</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="217"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="394"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Опции</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="89"/>
        <source>Show area : Swiss</source>
        <translation>Показать область: Швейцария</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="90"/>
        <source>Show Meteoblue area (Swiss)</source>
        <translation>Показать область Meteoblue (Швейцария)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="395"/>
        <source>Proxy Internet</source>
        <translation>Прокси</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="397"/>
        <source>Angle converter</source>
        <translation>Конвертер углов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="399"/>
        <source>Date selector</source>
        <translation>Выбор даты </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="401"/>
        <source>Units</source>
        <translation>Единицы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="401"/>
        <source>Ctrl+U</source>
        <translation type="unfinished">Ctrl+U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="403"/>
        <source>Fonts</source>
        <translation>Шрифты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="403"/>
        <source>Ctrl+E</source>
        <translation type="unfinished">Ctrl+E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="405"/>
        <source>Graphical parameters</source>
        <translation>Графические параметры</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="405"/>
        <source>Ctrl+G</source>
        <translation type="unfinished">Ctrl+G</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="410"/>
        <source>Language</source>
        <translation>Язык</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="414"/>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="416"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Помощь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="416"/>
        <source>Ctrl+H</source>
        <translation type="unfinished">Ctrl+H</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="418"/>
        <source>About zyGrib</source>
        <translation>О zyGrib</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="419"/>
        <source>About QT</source>
        <translation>О QT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="426"/>
        <source>Last forecast [page up]</source>
        <translation>Прошлый прогноз [page up]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="426"/>
        <source>PgUp</source>
        <translation>PgUp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="428"/>
        <source>Next forecast [page down]</source>
        <translation>Следующий прогноз [page down]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="428"/>
        <source>PgDown</source>
        <translation>PgDown</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="463"/>
        <source>Meteotable</source>
        <translation>Метеокарта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="464"/>
        <source>Mark Point Of Interest</source>
        <translation>Пометить точку интереса</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="185"/>
        <source>CAPE (surface)</source>
        <translation>CAPE (поверхность)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MenuBar.cpp" line="338"/>
        <source>Longitudes-latitudes grid</source>
        <translation>Координатная сетка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>850 hPa (â 1460 m)</source>
        <translation type="obsolete">850 hPa (≈ 1460 м)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>700 hPa (â 3000 m)</source>
        <translation type="obsolete">700 hPa (≈ 3000 м)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>500 hPa (â 5600 m)</source>
        <translation type="obsolete">500 hPa (≈ 5600 м)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>300 hPa (â 9200 m)</source>
        <translation type="obsolete">300 hPa (≈ 9200 м)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Isotherms 0Â°C</source>
        <translation type="obsolete">Изотермы 0°C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show isotherms 0Â°C</source>
        <translation type="obsolete">Показать изотермы 0°C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Isotherms 0Â°C labels</source>
        <translation type="obsolete">Метки изотерм 0°C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show isotherms 0Â°C labels</source>
        <translation type="obsolete">Показать метки изотерм 0°C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Isotherms 0Â°C spacing (m)</source>
        <translation type="obsolete">Расстояние изотерм 0°C (м)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Niveau de dÃ©tail de la carte</source>
        <translation type="obsolete">Утовень детализации карты</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MeteoTableDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="53"/>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="60"/>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="65"/>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="230"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="53"/>
        <source>Can&apos;t create Meteotable:

No GRIB file opened.</source>
        <translation>Создание метеотаблицы невозможно:

Нет открытого файла GRIB.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="60"/>
        <source>Can&apos;t create Meteotable

GRIB area undefined.</source>
        <translation>Создание метеотаблицы невозможно:

Не определена зона GRIB.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="65"/>
        <source>Can&apos;t create Meteotable:

Point outside GRIB area.</source>
        <translation>Создание метеотаблицы невозможно:Точка вне зоны, покрытой файлом GRIB.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="133"/>
        <source>Location: </source>
        <translation>Позиция: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="137"/>
        <source>Location: &lt;b&gt;</source>
        <translation>Позиция: &lt;b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="139"/>
        <source>Reference date: </source>
        <translation>Дата получения : </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="142"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="143"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Опции</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="144"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="212"/>
        <source>Save SYLK file</source>
        <translation>Сохранить файл SYLK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="230"/>
        <source>Can&apos;t write file.</source>
        <translation>Невозможно записать файл.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="384"/>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="392"/>
        <source>Wind</source>
        <translation>Ветер</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="384"/>
        <source>speed</source>
        <translation>скорость</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="392"/>
        <source>direction</source>
        <translation>направление</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTable.cpp" line="396"/>
        <source>°</source>
        <translation>°</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options...</source>
        <translation type="obsolete">Опции...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MeteoTableWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="301"/>
        <source>Isotherm 0°C</source>
        <translation>Изотерма 0°C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>m</source>
        <translation type="obsolete">м</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="344"/>
        <source>Pressure</source>
        <translation>Давление</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hPa</source>
        <translation type="obsolete">hPa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="452"/>
        <source>Theta-e</source>
        <translation>Theta-e</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="454"/>
        <source>Temperature</source>
        <translation>Температура</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="456"/>
        <source>Temp. min</source>
        <translation>Темп. мин</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="458"/>
        <source>Temp. max</source>
        <translation>Темп. макс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="460"/>
        <source>Temp. pot</source>
        <translation>Темп. потенциал</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="496"/>
        <source>Gap temp-dew point</source>
        <translation>Дефицит точки росы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="525"/>
        <source>Dew point</source>
        <translation>Точка росы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="569"/>
        <source>Precipitation</source>
        <translation>Осадки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="578"/>
        <source>mm/h</source>
        <translation>мм/ч</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="591"/>
        <source>Cloud cover</source>
        <translation>Облачное покрытие</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="366"/>
        <source>Wind</source>
        <translation>Ветер</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="322"/>
        <source>Geopotential altitude</source>
        <translation>Геопотенциальная высота</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="379"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="384"/>
        <source> Bf</source>
        <translation> Бф</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="401"/>
        <source>Wind gust</source>
        <translation>Порывы ветра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="424"/>
        <source>Relative humidity</source>
        <translation>Относительная влажность</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="616"/>
        <source>Frozen rain possible</source>
        <translation>Град (вероятность)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="619"/>
        <source>Snowfall possible</source>
        <translation>Снег (вероятность)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="647"/>
        <source>Snow</source>
        <translation>Снег</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="547"/>
        <source>CAPE (surface)</source>
        <translation>CAPE (поверхность)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/MeteoTableWidget.cpp" line="556"/>
        <source>J/kg</source>
        <translation>Дж/Кг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Isotherm 0Â°C</source>
        <translation type="obsolete">Изотерма 0°C</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Â°</source>
        <translation type="obsolete"> °</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MeteotableOptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/MeteotableOptionsDialog.ui" line="20"/>
        <source>Meteotable parameters</source>
        <translation>Параметры метеотаблицы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/MeteotableOptionsDialog.ui" line="44"/>
        <source>Avalaible data</source>
        <translation>Доступные данные</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/MeteotableOptionsDialog.ui" line="69"/>
        <source>-&gt;</source>
        <translation>-&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/MeteotableOptionsDialog.ui" line="76"/>
        <source>&lt;-</source>
        <translation>&lt;-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/MeteotableOptionsDialog.ui" line="104"/>
        <source>Visible data</source>
        <translation>Видимые данные</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/MeteotableOptionsDialog.ui" line="157"/>
        <source>Cloud cover:</source>
        <translation>Облачное покрытие:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/MeteotableOptionsDialog.ui" line="186"/>
        <source>Show wind in Beauforts:</source>
        <translation>Показать ветер в баллах Бофорта:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/MeteotableOptionsDialog.ui" line="219"/>
        <source>Show wind arrows:</source>
        <translation>Показать таблицу ветра:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/MeteotableOptionsDialog.ui" line="268"/>
        <source>Ok</source>
        <translation>ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/MeteotableOptionsDialog.ui" line="275"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>POI</name>
    <message>
        <location filename="../../src/map/POI.cpp" line="245"/>
        <source>Point of interest: </source>
        <translation>Точка интереса: </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>POI_Editor</name>
    <message>
        <location filename="../../src/map/POI_Editor.cpp" line="37"/>
        <source>New Point of interest</source>
        <translation>Новая Точка интереса</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/map/POI_Editor.cpp" line="38"/>
        <source>Point %1</source>
        <translation>Точка %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/map/POI_Editor.cpp" line="52"/>
        <source>Point of interest: </source>
        <translation>Точка интереса : </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/map/POI_Editor.cpp" line="103"/>
        <source>POI</source>
        <translation>Точка интереса</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/map/POI_Editor.cpp" line="103"/>
        <source>Error: name is required.</source>
        <translation>Ошибка: необходимо имя.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/map/POI_Editor.cpp" line="143"/>
        <source>Delete POI: %1</source>
        <translation>Удалить Точку интереса: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/map/POI_Editor.cpp" line="144"/>
        <source>The destruction of a point of interest is definitive.

Are you sure ?</source>
        <translation>Удаление Точки интереса безвозвратно.

Вы уверены?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PoiEditorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PoiEditorDialog.ui" line="13"/>
        <source>Point of interest</source>
        <translation>Точка интереса</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PoiEditorDialog.ui" line="37"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Имя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PoiEditorDialog.ui" line="90"/>
        <source>Location</source>
        <translation>Местонахождение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PoiEditorDialog.ui" line="154"/>
        <source>Mark color</source>
        <translation>Цвет метки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PoiEditorDialog.ui" line="211"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Стиль</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PoiEditorDialog.ui" line="257"/>
        <source>Can be moved with mouse (Ctrl+Left click)</source>
        <translation>Может быть перемещена мышью (Ctrl+Left click)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PoiEditorDialog.ui" line="264"/>
        <source>Display the name</source>
        <translation>Показывать имя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PoiEditorDialog.ui" line="280"/>
        <source>Ok</source>
        <translation>ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PoiEditorDialog.ui" line="287"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PoiEditorDialog.ui" line="294"/>
        <source>Delete this POI</source>
        <translation>Удалить эту Точку интереса</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PositionEditor</name>
    <message>
        <location filename="../../src/map/PositionEditor.cpp" line="215"/>
        <source>Latitude</source>
        <translation>Широта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/map/PositionEditor.cpp" line="222"/>
        <source>Longitude</source>
        <translation>Долгота</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PositionEditorWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PositionEditorWidget.cpp" line="20"/>
        <source>N</source>
        <translation>N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PositionEditorWidget.cpp" line="21"/>
        <source>S</source>
        <translation>S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PositionEditorWidget.cpp" line="22"/>
        <source>E</source>
        <translation>E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PositionEditorWidget.cpp" line="23"/>
        <source>W</source>
        <translation>W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PositionEditorWidget.cpp" line="24"/>
        <location filename="../../src/GUI/PositionEditorWidget.cpp" line="26"/>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PositionEditorWidget.cpp" line="25"/>
        <location filename="../../src/GUI/PositionEditorWidget.cpp" line="27"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PositionEditorWidget.ui" line="19"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Форма</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PositionEditorWidget.ui" line="27"/>
        <source>Latitude</source>
        <translation>Широта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PositionEditorWidget.ui" line="53"/>
        <location filename="../../src/GUI/PositionEditorWidget.ui" line="115"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PositionEditorWidget.ui" line="69"/>
        <location filename="../../src/GUI/PositionEditorWidget.ui" line="131"/>
        <source> &apos;</source>
        <translation> &apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/PositionEditorWidget.ui" line="89"/>
        <source>Longitude</source>
        <translation>Долгота</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../../src/DataPointInfo.cpp" line="289"/>
        <location filename="../../src/DataPointInfo.cpp" line="305"/>
        <location filename="../../src/DataPointInfo.cpp" line="313"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="114"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="128"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="137"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="145"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="154"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="241"/>
        <source>°C</source>
        <translation>°C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataPointInfo.cpp" line="291"/>
        <location filename="../../src/DataPointInfo.cpp" line="307"/>
        <location filename="../../src/DataPointInfo.cpp" line="315"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="118"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="133"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="150"/>
        <source>°F</source>
        <translation>°F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="115"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="130"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="147"/>
        <source>°K</source>
        <translation>°K</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataPointInfo.cpp" line="283"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="162"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="170"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="246"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>км/ч</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="166"/>
        <source>m/s</source>
        <translation>м/с</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/DataPointInfo.cpp" line="281"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="174"/>
        <source>kts</source>
        <translation>kts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="189"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="192"/>
        <source>km</source>
        <translation>км</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="249"/>
        <source>J/kg</source>
        <translation>Дж/Кг</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="252"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="253"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="336"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="339"/>
        <source>m</source>
        <translation>м</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="254"/>
        <source>cm</source>
        <translation>см</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="259"/>
        <source>mm/h</source>
        <translation>мм/ч</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="262"/>
        <source>hPa</source>
        <translation>hPa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="359"/>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="372"/>
        <source>dd°mm&apos;ss&quot;</source>
        <translation>dd°mm&apos;ss&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="362"/>
        <source>dd°mm,mm&apos;</source>
        <translation>dd°mm,mm&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Â°C</source>
        <translation type="obsolete">°C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Â°F</source>
        <translation type="obsolete">°F</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Â°K</source>
        <translation type="obsolete">°K</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ddÂ°mm&apos;ss&quot;</source>
        <translation type="obsolete">dd°mm&apos;ss&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ddÂ°mm,mm&apos;</source>
        <translation type="obsolete">dd°mm,mm&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/LongTaskProgress.cpp" line="29"/>
        <location filename="../../src/LongTaskProgress.cpp" line="87"/>
        <source>Loading file...</source>
        <translation>Загрузка файла...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/LongTaskProgress.cpp" line="30"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/LongTaskProgress.cpp" line="90"/>
        <source>Analyse data...</source>
        <translation>Анализ данных...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/LongTaskProgress.cpp" line="93"/>
        <source>Prepare maps...</source>
        <translation>Изготовление карты...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/LongTaskProgress.cpp" line="96"/>
        <source>Uncompress file...</source>
        <translation>Распаковка файла...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Terrain</name>
    <message>
        <location filename="../../src/Terrain.cpp" line="567"/>
        <location filename="../../src/Terrain.cpp" line="584"/>
        <source>Open file</source>
        <translation>Открыть файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Terrain.cpp" line="1024"/>
        <source>  Please wait...  </source>
        <translation>  Ведутся расчеты...  </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TextStyleEditorWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/TextStyleEditorWidget.ui" line="13"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Форма</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/TextStyleEditorWidget.ui" line="130"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>TextLabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/TextStyleEditorWidget.ui" line="255"/>
        <source>Text color</source>
        <translation>Цвет текста</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/TextStyleEditorWidget.ui" line="383"/>
        <source>Background color</source>
        <translation>Цвет фона</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/TextStyleEditorWidget.ui" line="405"/>
        <source>Default values</source>
        <translation>Значения по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/GUI/TextStyleEditorWidget.ui" line="408"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Рестарт</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Util</name>
    <message>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="181"/>
        <source>°</source>
        <translation>°</translation>
    </message>
    <message>
        <source>gpdm</source>
        <translation type="obsolete">gpdm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>gpft</source>
        <translation type="obsolete">gpft</translation>
    </message>
    <message>
        <source>gpm</source>
        <translation type="obsolete">gpm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="219"/>
        <source>dam</source>
        <translation>dam</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="221"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/Util.cpp" line="223"/>
        <source>m</source>
        <translation>м</translation>
    </message>
</context>
</TS>
